"material flows" - Translation from English to Arabic

    • تدفقات المواد
        
    • التدفقات المادية
        
    • تدفق المواد
        
    • لتدفقات المواد
        
    The basis of safeguards are declarations on material flows and inventories and facility designs by the states, of which the correctness and completeness is then verified by the IAEA. UN ويتمثل الأساس الذي تقوم عليه الضمانات في الإعلانات الصادرة عن الدول بشأن تدفقات المواد والمخزونات وتصاميم المنشآت، لتضطلع الوكالة بعد ذلك بالتحقق من مدى صحتها واكتمالها.
    The report covers the period including the onset of the global financial crisis, and concludes that the Asian and Pacific region has surpassed the rest of the world in its consumption of materials and will continue to dominate world material flows. UN ويغطي التقرير الفترة من بداية الأزمة الاقتصادية العالمية، ويخلص إلى أن استهلاك منطقة آسيا والمحيط الهادئ تجاوز استهلاك بقية العالم من المواد، وستستمر المنطقة في الهيمنة على تدفقات المواد العالمية.
    Using the International Resource Panel as a key delivery mechanism, UNEP will assess material flows, resource pressures and impacts in order to provide countries with analyses that facilitate informed policymaking. UN وسيُقيِّم البرنامج، باستخدام فريق الموارد العالمية باعتباره آلية تنفيذية، تدفقات المواد والضغوط على الموارد وآثارها، من أجل تزويد البلدان بالتحليلات التي تيسر وضع سياسات مستنيرة.
    It will also assess material flows, resource pressures and impacts and support for efforts to integrate the findings of the International Resource Panel into policy and decision-making processes. UN وسوف يقوم أيضاً بتقييم التدفقات المادية وضغوط الموارد والآثار والدعم من أجل الجهود المبذولة لإدماج نتائج الفريق الدولي المعني بالموارد في عمليات السياسات وصُنع القرار.
    Using the International Resource Panel as a key delivery mechanism, UNEP will assess material flows, resource pressures and impacts in order to provide countries with analyses that facilitate informed policymaking. UN وسيُقيِّم البرنامج، باستخدام فريق الموارد العالمية باعتباره آلية تنفيذية، تدفقات المواد والضغوط على الموارد وآثارها، من أجل تزويد البلدان بالتحليلات التي تيسر وضع سياسات مستنيرة.
    A fact-based report on material flows and resource productivity in OECD countries and beyond will be published in 2012. UN وسينشر، في عام 2012، تقرير قائم على الحقائق بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In 2009 and 2010, particular attention is given to the further development of the information base and of related indicators, and to the preparation of a fact-based report on material flows and resource productivity in OECD countries and beyond. UN وفي عامي 2009 و 2010، أعطيت عناية خاصة بمواصلة تطوير قاعدة المعلومات والمؤشرات المتصلة بها، وإعداد تقرير قائم على الوقائع بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد في بلدان المنظمة وخارجها.
    (a) Policy and regulatory: (i) UNEP, in cooperation with the secretariat of the Basel Convention, will promote resource augmentation through waste recovery, reuse and recycling, supported by awareness-raising activities and practical application strategies, particularly for municipal waste at the local level, and for some material flows also at the global level. UN ' 1` سينهض اليونيب، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، بمضاعفة الموارد من خلال استعادة النفايات، وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها، وذلك بدعم من أنشطة استثارة الوعي واستراتيجيات التطبيق العملي، ولا سيما بشأن نفايات البلديات على الصعيد المحلي، وبشأن بعض تدفقات المواد أيضاً على الصعيد العالمي.
    2. material flows and resource productivity UN 2 - تدفقات المواد وإنتاجية الموارد
    In 2010 and 2011, particular attention has and will be given to the further development of the information base and of related indicators, and to the preparation of a fact-based report on material flows and resource productivity in OECD countries and beyond. UN وفي عامي 2010 و 2011، وقد أعطي وسيعطى اهتمام خاص لمواصلة تطوير قاعدة المعلومات والمؤشرات ذات الصلة، ولإعداد تقرير قائم على الحقائق بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفي غيرها من البلدان.
    59. Information on material flows is weak for most countries but it appears that economic development is characterized by a decline in the intensity of use of heavy commodities - lumber, concrete, lead - and a shift towards " value added " , sophisticated materials such as aluminium, plastics and composites. UN ٩٥ - إن المعلومات عن تدفقات المواد ضعيفة بالنسبة لمعظم البلدان ولكن يبدو أن التنمية الاقتصادية تتميز بانخفاض كثافة استخدام السلع الثقيلة - الخشب المنشور، اﻷسمنت المسلح، الرصاص - وبتحول نحو " القيمة المضافة " ، والمواد المصقولة، مثل اﻷلومنيوم واللدائن، والمركبات.
    3. OECD Working Group on Environment Information and Outlooks: work on material flow accounts 33. The OECD work on material flows and resource productivity, including the preparation of a guidance document on the implementation and use of material flow accounts is undertaken in response to the OECD Council's recommendation of April 2004 on material flows and resource productivity. UN 33 - يُضطلع بأعمال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تدفقات المواد وإنتاجية الموارد، بما في ذلك إعداد وثيقة توجيهية بشأن تنفيذ حسابات تدفقات المواد واستخدامها، استجابة لتوصية مجلس المنظمة الصادرة في نيسان/أبريل 2004 بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد.
    20. Finally, the IAEA also applies safeguards verification at other facility types, namely the detection of any irradiation of undeclared targets in reactors, the detection of changes of research reactor power or operation, and the detection of diversion of material flows at fuel fabrication plants. UN 20- وأخيرا، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تطبق أيضاً ضمانات التحقق في أنواع المرافق الأخرى، وهي الكشف عن أي تشعيع لمواد غير معلنة في المفاعلات، والكشف عن التغيرات التي حدثت في طاقة أو تشغيل مفاعلات البحوث، والكشف عن تحويل استخدام تدفقات المواد في منشآت تصنيع الوقود.
    39. The work on material flows and resource productivity is undertaken in response to the recommendations of the OECD Council on material flows and resource productivity (April 2004 and March 2008). UN 39 - ويجري القيام بالعمل في مجال تدفقات المواد وإنتاجية الموارد استجابة لتوصيات مجلــس منظمـــة التعـــاون والتنمية فــي الميدان الاقتصادي في هذا الشأن (نيسان/أبريل 2004 وآذار/مارس 2008).
    45. The work on material flows and resource productivity is undertaken in response to the recommendations of the OECD Council on material flows and resource productivity (April 2004 and March 2008). UN 45 - ويجري الاضطلاع بتدفقات المواد وإنتاجية الموارد استجابة لتوصيات مجلس المنظمة بشأن تدفقات المواد إنتاجية الموارد (نيسان/أبريل 2004 و آذار/مارس 2008).
    The report entitled Recent Trends in material flows and Resource Productivity in Asia and the Pacific was released on 24 April 2013 at the Asian and Pacific regional implementation meeting on the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development, as a special contribution to the regional deliberations of its followup actions to the Conference. UN 44 - صدر التقرير المعنون الاتجاهات الحديثة في تدفقات المواد وإنتاجية الموارد في آسيا والمحيط الهادئ() في 24 نيسان/أبريل 2013 في أثناء اجتماع التنفيذ الإقليمي لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ كمساهمة خاصة في المداولات الإقليمية بشأن إجراءات متابعة المؤتمر.
    Using the International Resource Panel as a key delivery mechanism, UNEP will assess material flows, resource pressures and impacts, including through the definition of indicators (taking into account existing internationally recognised work in that area and ongoing data collection efforts) and will provide countries with analyses to enable informed policymaking. UN وسيقوم برنامج البيئة، باستخدام فريق الموارد الدولي كآلية تنفيذ رئيسية، بتقييم تدفقات المواد وضغوط الموارد والآثار بما في ذلك من خلال تحديد المؤشرات (مع مراعاة العمل المعترف به دولياً في هذا المجال، والجهود الجارية لجمع البيانات) وسيزود البلدان بتحليلات للتمكين من صنع السياسات المستنير.
    However, the tracking of material flows for accounting purposes in the system organizations is quite challenging, considering the type of analytical, legislative and normative work required for it. UN غير أن تتبع التدفقات المادية لأغراض المحاسبة في مؤسسات المنظومة صعب إلى حد كبير، بالنظر إلى نوع العمل التحليلي والتشريعي والمعياري المطلوب لذلك.
    The objective was to examine material flows in the major economic sectors, analyse recent trends and identify where improvements could be made within the region. UN وتمثل الهدف منه في دراسة التدفقات المادية في القطاعات الاقتصادية الرئيسية، وتحليل الاتجاهات الحديثة، وتحديد مواقع التحسين داخل المنطقة.
    They include, in particular, the United Nations system of integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA), the Netherlands National Accounting Matrix including Environmental Accounts (NAMEA) promoted by the Statistical Office of the European Communities (Eurostat), material flows Accounts (World Resources Institute (WRI) and Eurostat) and a “neoclassical” approach to environmental accounting (Peskin). UN وهذه تشمل بوجه خاص نظام اﻷمم المتحدة للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة، والقالب القومي الهولندي للمحاسبة الذي يشمل الحسابات البيئية والذي وضعه المكتب اﻹحصائي التابع للمجتمعات اﻷوروبية، وحسابات التدفقات المادية ) معهد الموارد العالمية والمكتب اﻹحصائي للجماعات اﻷوروبية(، والنهج التقليدي الحديث للمحاسبة البيئية )بسكين(.
    In particular, it will develop an information base and methods for assessing environmental impacts and costs of resource use. The work will encompass a policy dialogue on material flow and resource productivity indicators and a review of Government and business applications for indicators, as well as a fact-based analysis of material flows and resource productivity in important areas. UN وعلى وجه الخصوص، سوف تنشئ المنظمة قاعدة معلومات وتضع أساليب لتقييم ما لاستخدام الموارد من أثار وتكاليف على البيئة وسيضم هذا العمل حواراً سياساتياً بشأن مؤشرات تدفق المواد وإنتاجية الموارد واستعراضاً لتطبيقات الحكومات ودور الأعمال التجارية لهذه المؤشرات وتحليلاً قائماً على الحقائق لتدفقات المواد وإنتاجية الموارد في مجالات هامة.
    Using the International Resource Panel, UNEP will provide countries with scientific analysis of material flows, resource pressures and impacts to enable informed decision-making. UN وسيقوم البرنامج، بالاستعانة بالفريق الدولي المعني بالموارد، بتزويد البلدان بتحليل علمي لتدفقات المواد وضغوط وتأثيرات الموارد لتيسير اتخاذ قرارات مستنيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more