"material provided" - Translation from English to Arabic

    • المواد المقدمة
        
    • مواد مقدمة
        
    • المادة المقدمة
        
    Given the wealth of material provided so far, the Committee was in a good position to proceed to the drafting stage. UN ونظرا إلى وفرة المواد المقدمة حتى الآن، فإن اللجنة في موقع جيد يمكنها من المضي قُدما نحو مرحلة الصياغة.
    The Attorney-General did not think there would be any obstacles to joining the Convention, and undertook to study the material provided. UN ولا يعتقد المدعي العام أن هناك أية عقبات أمام الانضمام للاتفاقية، وتعهد بدراسة المواد المقدمة.
    The Committee has carefully examined the material provided by the parties and concludes that in the instant case, the author's right to a fair trial has not been violated. UN وبعد قيام اللجنة ببحث المواد المقدمة من الطرفين بدقة، خلصت فيما يتعلق بالادعاء قيد البحث الى أنه لم يقع انتهاك لحق صاحب البلاغ في التمتع بمحاكمة عادلة.
    The United Nations web site was being continuously expanded with material provided by departments, and Internet use would continue to grow. UN ويجري باستمرار توسيع نطاق موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية بنشر مواد مقدمة من الإدارات، وسيتواصل نمو استخدام الإنترنت.
    The Committee needed to devise a better way out of the difficulty than the discussion of a report made up from material provided by non-governmental organizations and from other sources. UN ويلزم أن تستنبط اللجنة طريقة للخروج من الوضع الصعب أفضل من مناقشة تقرير مؤلف من مواد مقدمة من منظمات غير حكومية ومن مصادر أخرى.
    The material provided was comprehensive and sufficient, even though the distribution of selected chapters rather than full publications may be more effective in the future. UN وكانت المادة المقدمة شاملة وكافية، إلا أنه ربما يكون من الأجدى مستقبلاً توزيع فصول مختارة بدلاً من منشورات كاملة.
    The material provided to those magazines included archival photographs, the text of the Universal Declaration, graphics for the special logo and slogan and other background information. UN وشملت المواد المقدمة إلى هذه المجلات صورا من المحفوظات ونص اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ورسوما للعلامة والشعار الخاصين ومعلومات أساسية أخرى.
    III. material provided by non—governmental sources 21 UN الثالث- المواد المقدمة من مصادر غير حكومية 22
    material provided BY NON-GOVERNMENTAL SOURCES UN المواد المقدمة من مصادر غير حكومية
    In a questionnaire sent to the major syndicators who redisseminate the Department's live feed transmissions via satellite to client stations around the world, all respondents expressed complete satisfaction with the quality of the material provided and its timeliness. UN وفي استبيان أرسل إلى كبار المشاركين ممن يعيدون نشر البث الحي الذي تبثه الإدارة عبر السواتل إلى المحطات الشريكة في أنحاء العالم، أعرب كل من ردوا على الاستبيان عن ارتياحهم الكامل لنوعية المواد المقدمة وحسن توقيتها.
    50. A number of conclusions may be drawn from the material provided in the present report: UN 50 - يمكن استخلاص عدد من الاستنتاجات من المواد المقدمة في هذا التقرير:
    The United Nations should continue to increase both the quality and the quantity of material provided to the mass media, and ensure that it was prepared carefully so as to avoid errors. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل تحسين نوعية المواد المقدمة لوسائط اﻹعلام الجماهيرية وزيادة كميتها، وأن تكفل إعدادها بدقة لتجنب اﻷخطاء.
    4. Invites nongovernmental organizations to continue and to strengthen their cooperation with thematic procedures and to ensure that the material provided is as detailed and accurate as possible and falls under the mandate of these procedures; UN 4- تدعو المنظمات غير الحكومية إلى مواصلة وتعزيز تعاونها مع الإجراءات المواضيعية، والتأكد من أن المواد المقدمة تتسم بأقصى قدر ممكن من التفصيل وتدخل في إطار ولاية هذه الإجراءات؛
    " 4. Invites nongovernmental organizations to continue and to strengthen their cooperation with thematic procedures and to ensure that the material provided is as detailed, concise and accurate as possible and falls under the mandate of these procedures; UN " 4- تدعو المنظمات غير الحكومية إلى مواصلة وتعزيز تعاونها مع الآليات المواضيعية، والتأكد من أن المواد المقدمة تتسم بأقصى قدر ممكن من التفصيل والإيجاز والدقة وتدخل في إطار ولاية هذه الآليات؛
    In terms of the alleged violations of the daughter's rights under articles 14, 17, 23 and 24, however, the Committee considers that neither the author's arguments nor the material provided substantiate, for the purposes of admissibility, the adverse effects upon the daughter said to constitute violations of those articles. UN ولكن فيما يتعلق بما يدعي وقوعه من انتهاكات لحقوق الابنة بموجب المواد 14 و17 و23 و24, ترى اللجنة أن لا حجج صاحب البلاغ ولا المواد المقدمة تثبت, لأغراض مقبولية البلاغ, الآثار الضارة بالابنة والتي يدَّعى أنها تشكل انتهاكات لتلك المواد.
    4. Invites nongovernmental organizations to continue and to strengthen their cooperation with thematic procedures to ensure that the material provided is as detailed and accurate as possible and falls under the mandate of these procedures; UN 4- تدعو المنظمات غير الحكومية إلى مواصلة وتعزيز تعاونها مع الآليات المواضيعية، والتأكد من أن المواد المقدمة تتسم بأقصى قدر ممكن من التفصيل والدقة وتدخل في إطار ولاية هذه الآليات؛
    4. Invites nongovernmental organizations to continue and to strengthen their cooperation with thematic procedures to ensure that the material provided is as detailed and accurate as possible and falls under the mandate of these procedures; UN 4- تدعو المنظمات غير الحكومية إلى مواصلة وتعزيز تعاونها مع الآليات المواضيعية، والتأكد من أن المواد المقدمة تتسم بأقصى قدر ممكن من التفصيل والدقة وتدخل في إطار ولاية هذه الآليات؛
    The contributions from the speakers at the Symposium as well as material provided for the Symposium by invited organizations are being reproduced in full and will be ready in time for the second session of the Commission in May. UN ويجري حاليا استنساخ مساهمات المتكلمين في الندوة بالكامل فضلا عن المواد المقدمة اليها من المنظمات المدعوة وسوف تعد في الوقت المناسب لانعقاد الدورة الثانية للجنة في أيار/مايو.
    III. material provided by non—governmental sources UN الثالث - مواد مقدمة من مصادر غير حكومية ١٢
    material provided BY NON-GOVERNMENTAL SOURCES UN مواد مقدمة من مصادر غير حكومية
    III. material provided by non-governmental sources 17 UN الثالث - مواد مقدمة من مصادر غير حكومية ٩١
    That analysis had not been given in the material provided. UN ولم يرد ذلك التحليل في المادة المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more