"material scope of" - Translation from English to Arabic

    • النطاق المادي
        
    The material scope of immunity: private acts and official acts UN 2-2 النطاق المادي للحصانة: الأعمال الخاصة والرسمية
    74. In light of the above, the following draft article on the material scope of immunity ratione personae is proposed: UN 74 - وفي ضوء ما سبق، يُقترح مشروع المادة التالية بشأن النطاق المادي للحصانة الشخصية:
    2.2 The material scope of immunity: private acts and official acts UN 2-2 النطاق المادي للحصانة: الأعمال الخاصة والرسمية
    The material scope of the obligation should not be limited to crimes that fell under the jurisdiction of the existing international criminal tribunals; it should include other crimes of international concern, such as terrorism. UN وينبغي ألا يقتصر النطاق المادي للالتزام على الجرائم التي تقع في إطار اختصاص المحاكم الجنائية الدولية القائمة، بل ينبغي أن يشمل الجرائم الأخرى ذات الأهمية الدولية، من قبيل الإرهاب.
    material scope of enabling provisions UN النطاق المادي للأحكام التمكينية
    II. THE material scope of THE RIGHT TO THE TRUTH 33 - 34 10 UN ثانياً - النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة 33-34 10
    II. The material scope of the right to the truth UN ثانياً - النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة
    However, as international law on the right to the truth has evolved to apply in all situations of serious violations of human rights, the material scope of the right to the truth has also expanded to include other elements. UN ومع ذلك، وبما أن القانون الدولي المتعلق بالحق في معرفة الحقيقة قد تطور بحيث أصبح ينطبق على جميع حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، فإن النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة توسع أيضاً ليشمل عناصر أخرى.
    33. International human rights instruments, as well as the Additional Protocol I to the Geneva Conventions, of 12 August 1949, give indications of the material scope of the right to the truth. UN 33- تشير الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وكذلك البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، إلى النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة.
    2. Respect for international humanitarian law does not depend at the present time on attempts to formulate new provisions whose main purpose is to broaden the material scope of the relevant legal instruments which are in force, as the Turku Declaration aims to do. UN ٢- إن احترام القانون اﻹنساني الدولي لا يتوقف في الوقت الراهن على محاولات صياغة أحكام جديدة غرضها الرئيسي توسيع النطاق المادي للصكوك القانونية النافذة ذات الصلة، على نحو ما يتوخاه إعلان توركو.
    4. In the first place, the material scope of the Turku Declaration contradicts the definition of non-international armed conflicts contained in article 1 of Additional Protocol II to the 1949 Geneva Conventions. UN ٤- ففي المقام اﻷول، يتعارض النطاق المادي ﻹعلان توركو مع تعريف المنازعات المسلحة غير الدولية الوارد في المادة ١ من البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١.
    89. The material scope of the obligation considered by the Commission should be limited to international crimes of concern to the entire international community, as crimes under domestic law were already regulated through extradition processes. UN 89 - ويجب قصر النطاق المادي للالتزام الذي تنظر فيه اللجنة على الجرائم الدولية التي تهم المجتمع الدولي بكامله، ذلك أن الجرائم المنصوص عليها في القانون المحلي تنظم فعلا من خلال عمليات التسليم.
    (b) The material scope of the obligation to extradite or prosecute UN (ب) النطاق المادي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة
    36. Similarly, amnesty would not be a bar to investigation before the international judicial commission of inquiry because of the limited material scope of the amnesty, and the legal basis of the commission. UN 36 - وبالمثل، لا يحول العفو دون التحقيق أمام اللجنة القضائية الدولية للتحقيق بسبب النطاق المادي المحدود للعفو ونظـرا للأساس القانوني للجنة الدولية.
    It was said that the material scope of application related to the question whether the rules on transparency would apply in the context of arbitration initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules only, or also to arbitration conducted under other rules if the parties so chose. UN وقيل إنَّ النطاق المادي للتطبيق، الذي يتعلق بمسألة ما إذا كانت قواعد الشفافية ستُطبّق في سياق عمليات التحكيم التي تُستَهل بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم فقط، أو أيضاً على عمليات التحكيم التي تجري بمقتضى قواعد أخرى إذا اختار الطرفان ذلك.
    2. The material scope of the report will be based on the six objectives and how far the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions, in particular on joint activities, joint managerial functions and joint services, have contributed to achieving them. UN 2 - يستند النطاق المادي للتقرير إلى الأهداف الستة وإلى مدى ما أسهمت به الترتيبات التي أُقرت عملاً بمقررات التآزر، خاصة بشأن الأنشطة المشتركة، وظائف الإدارة المشتركة والخدمات المشتركة، في تحقيقها.
    2. The material scope of the report will be based on the six objectives and how far the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions, in particular on joint activities, joint managerial functions and joint services, have contributed to achieving them. UN 2 - يستند النطاق المادي للتقرير إلى الأهداف الستة وإلى مدى ما أسهمت به الترتيبات التي أُقرت عملاً بمقررات التآزر، خاصة بشأن الأنشطة المشتركة، وظائف الإدارة المشتركة والخدمات المشتركة، في تحقيقها.
    The material scope of the report will be based on the six objectives and how far the arrangements adopted pursuant to the synergies decisions, in particular on joint activities, joint managerial functions and joint services, have contributed to achieving them. UN 2 - يستند النطاق المادي للتقرير إلى الأهداف الستة وإلى مدى ما أسهمت به الترتيبات التي أُقرت عملاً بمقررات التآزر، خاصة بشأن الأنشطة المشتركة، ووظائف الإدارة المشتركة والدوائر المشتركة، في تحقيقها.
    It also agreed that the functional nature of immunity ratione materiae should be emphasized; however, the crucial issue was the material scope of such immunity. That issue should be evaluated taking into account ultra vires acts and the concept of universal jurisdiction. UN كما أعربت عن موافقته على ضرورة التأكيد على الطابع الوظيفي للحصانة الموضوعية؛ واستطردت قائلة إن المسألة الحاسمة تتمثل في النطاق المادي لتلك الحصانة؛ وأن تلك المسألة ينبغي أن تُقيَّم مع مراعاة الأعمال المتجاوزة لحدود السلطة ومفهوم الولاية القضائية العالمية.
    (b) The material scope of immunity ratione materiae: what types of acts performed by these persons are covered by immunity? UN (ب) النطاق المادي للحصانة الموضوعية: ما هي الأعمال الصادرة عن هؤلاء الأشخاص والمشمولة بالحماية التي تخولها الحصانة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more