"material wealth" - Translation from English to Arabic

    • الثروة المادية
        
    • ثروة مادية
        
    • الثروات المادية
        
    Poverty eradication programmes have generally focused on the creation of material wealth. UN تركِّز برامج القضاء على الفقر بوجه عام على إنتاج الثروة المادية.
    The development of material wealth must be accompanied by the UN وينبغي أن يواكب تطور الثروة المادية تطور في الثروة الروحية، على نحو متوازن ومتناغم.
    As expressed in the introduction to this statement, the eradication of poverty cannot be conceived in terms of improving the material wealth of the poor alone. UN وعلى النحو الوارد في مقدمة هذا البيان، لا يمكن تصور القضاء على الفقر من خلال تحسين الثروة المادية للفقراء وحدهم.
    Rural women are considered the main labour force of farmer families; they also create a relatively large amount of material wealth for the society. UN وتعتبر المرأة الريفية قوة العمل الرئيسية لأسر المزارعين كما أنها تخلق كمية كبيرة نسبيا من الثروة المادية للمجتمع.
    Therefore, when Ukraine proclaimed its ownership of the nuclear weapons on its territory inherited from the former USSR, it did not regard those arms as an actual military force but first and foremost as material wealth which could recompense at least partly its losses. UN ومن ثم، فعندما أعلنت أوكرانيا ملكيتها لﻷسلحة النووية الموجودة في أراضيها والموروثة عن الاتحاد السوفياتي السابق، لم تكن تعتبر تلك اﻷسلحة قوة عسكرية فعلية، بل اعتبرتها، في المقام اﻷول ثروة مادية قد تعوﱢض خسائرها، جزئياً، على اﻷقل.
    The development of material wealth must be accompanied by the development of spiritual wealth, in harmonious balance. UN وينبغي أن يواكب تطور الثروة المادية تطور الثروة الروحية، على نحو متوازن ومتناغم.
    Such laws ignored their contribution, through taxes, to the material wealth of those countries. UN وتتجاهل هذه القوانين مساهمتهم، عن طريق الضرائب، في الثروة المادية لتلك البلدان.
    What science has now shown is that regardless of material wealth the stress of simply living in a stratified society leads to a vast spectrum of public health problems and the greater the inequality, the worse they become. Open Subtitles فهوالتقسيماللإقتصاديالماديلطبقاتالمجتمع. ما أثبته العلم حالياً هوأنه بغض النظر عن الثروة المادية
    And in a society where success and status is measured by material wealth Open Subtitles ما تجلبه تلك الثقافة من فوائد. و في مجتمع تقاس فيه المنزلة الإجتماعية و النجاح بمقياس الثروة المادية
    34. Petroleum constitutes the major source of material wealth in the region, which is also a major supplier of oil to the world. UN ٣٤-٣٠ تشكل الموارد النفطية الثروة المادية الرئيسية في المنطقة التي تعتبر بدورها موردا رئيسيا للنفط إلى العالم.
    To be sure, material wealth is of critical importance to the achievement of individual and collective goals; by the same token, a strong economy is a key component of a vibrant social order. UN إذ لا ريب في أن الثروة المادية تكتسي أهمية حاسمة في تحقيق الأهداف الفردية والجماعية؛ وفوق ذلك، يشكِّل الاقتصاد القوي أحد العناصر الرئيسية لإقامة نظام اجتماعي حيوي.
    This materialistic worldview, which underpins much of modern economic thinking, reduces concepts of value, human purpose and human interactions to the self-interested pursuit of material wealth. UN وهذه النظرة المادية للعالم، التي تشكِّل جزءاً أساسياً من التفكير الاقتصادي المعاصر، تحدّ من مفاهيم القيمة والمقاصد البشرية والتفاعل بين البشر لصالح السعي الذاتي إلى تحقيق الثروة المادية.
    This simple but powerful proposition is often forgotten in the pursuit of material wealth and the conventional concerns of economics. UN وكثيراً ما تُنسى هذه المسألة البسيطة والهامة في نفس الوقت عند السعي وراء الثروة المادية ومحاولة الاستجابة للشواغل التقليدية للاقتصاد.
    With regard to criteria for membership of the Security Council, it must be stressed that size should not be substituted for capacity, and that capacity must not be narrowly defined in terms of material wealth. UN بالنسبة لمعايير عضوية مجلس الأمن، يجب التشديـد علـى أنـه لا ينبغـي للحجـم أن يحل محل القدرة، ويجـب ألا تـُـعرَّف القدرة تعريفا ضيقـا ينحصـر في الثروة المادية.
    The asymmetries in the material wealth of countries and the demand for cheap labour in industrialized countries, coupled with unemployment and poverty, are some of the factors that propel international migration. UN إن التباينات في الثروة المادية للبلدان والطلب على العمالة الرخيصة في البلدان المصنعة، بالاقتران بالبطالة والفقر، هي بعض العوامل الدافعة إلى الهجرة الدولية.
    73. Many advocates of sustainable consumption maintain that significant shifts in production and consumption patterns cannot be achieved without a far-reaching change in public attitudes and aspirations - a reorientation of people's views about material wealth, the environment and quality of life. UN ٧٣ - يرى كثير من دعاة الاستهلاك المستدام أنه من غير الممكن حصول تغييرات مهمة في أنماط اﻹنتاج والاستهلاك بدون إجراء تغييرات بعيدة المدى في اتجاهات الناس وطموحاتهم، أو بدون التأثير في توجهاتهم بشأن الثروة المادية والبيئة ونوعية الحياة.
    In addition, anthropogenic assets directly affect the possibility of leading a good life through the provision of and access to material wealth, shelter, health, education, satisfactory human relationships, freedom of choice and action, and sense of cultural identity and security. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤثر الأصول البشرية المنشأ تأثيراً مباشراً على إمكانية التمتع بحياة طيبة من خلال توفُّر الثروة المادية والمأوى والصحة والتعليم والعلاقات الإنسانية التي تبعث على الرضى وحرية الاختيار والفعل والإحساس بالهوية الثقافية والأمن.
    In addition, anthropogenic assets directly affect the possibility of leading a good life through the provision of and access to material wealth, shelter, health, education, satisfactory human relationships, freedom of choice and action, and sense of cultural identity and security. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤثر الأصول البشرية المنشأ تأثيراً مباشراً على إمكانية التمتع بحياة طيبة من خلال توفُّر الثروة المادية والمأوى والصحة والتعليم والعلاقات الإنسانية التي تبعث على الرضاء وحرية الاختيار والفعل والإحساس بالهوية الثقافية والأمن.
    51. We understand that sustainable development involves a change in the order of priorities from the generation of material wealth to the satisfaction of human needs in harmony with nature. UN 51 - وندرك أن التنمية المستدامة تستتبع تغييراً في ترتيب الأولويات من توليد الثروة المادية إلى تلبية الاحتياجات البشرية في انسجام مع الطبيعة.
    (d) The key is for individuals to see that sustainable development is about enhancing quality of life, not merely material wealth. UN )د( جوهر اﻷمر هو أن يرى اﻷفراد أن التنمية المستدامة تتعلق بتعزيز نوعية الحياة، وليست مجرد ثروة مادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more