"material-handling equipment" - Translation from English to Arabic

    • معدات مناولة المواد
        
    • معدات مناولة العتاد
        
    • معدات لمناولة المواد
        
    • ومعدات مناولة المواد
        
    • معدات مناولة مواد
        
    • ومعدات مناولة العتاد
        
    There was increased availability of material-handling equipment, but the availability of vehicles was affected by a lack of spare parts owing to delays in the supply chain. UN وازداد توافر معدات مناولة المواد ولكن تضرر توافر المركبات بسبب نقص قطع الغيار الذي يُعزى إلى التأخير في سلسلة التوريد.
    14. The resulting increase in frequency and volume of cargo transportation by air will require UNAMID to augment the reception capacity of airports in Darfur, including expansion of apron space and deployment of material-handling equipment. UN 14 - وسيتطلب ما يترتب على ذلك من زيادة في تواتر وحجم نقل البضائع جوا من العملية المختلطة، تعزيز قدرة الاستقبال في مطارات دارفور، بما في ذلك توسيع ساحة خدمة الطائرات ونشر معدات مناولة المواد.
    41. The additional requirements under this heading are attributable to the replacement of material-handling equipment as well as the increased cost of the repair and maintenance of rented vehicles owing to fluctuations in the exchange rate. UN 41 - تُعزى الاحتياجات الإضافية الواردة تحت هذا البند إلى استبدال معدات مناولة العتاد وزيادة تكلفة أعمال الإصلاح والصيانة للمركبات المؤجرة نظرا للتقلبات في سعر الصرف.
    74. In addition to the above, the Mission would strive to ensure a reduction in the number of major vehicle accidents and an increase in vehicle availability rate, including material-handling equipment. UN 74 - وإضافة إلى ما سبق، ستسعى البعثة جاهدة إلى كفالة خفض عدد الحوادث الكبيرة للمركبات، وزيادة معدل توافر المركبات، بما في ذلك معدات مناولة العتاد.
    15. The lower requirements were attributable principally to the fact that the heavy vehicles included in the budget were not purchased owing to delays in the procurement process and to the fact that the Mission received free of charge (except for freight costs) material-handling equipment from the closed United Nations Mission in Sierra Leone. UN 682.9 2 دولار 15 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم اقتناء المركبات الثقيلة المدرجة في الميزانية نظرا لتأخر عملية الشراء وتلقي البعثة مجانا (فيما عدا تكاليف الشحن) معدات لمناولة المواد من البعثة المنتهية للأمم المتحدة في سيراليون.
    It is also important for the Security Council Committee to acknowledge that a humanitarian programme of such magnitude requires a commensurate level of transport, communications and material-handling equipment and to be ready to act favourably on requests for essential logistic support. UN ومن المهم أيضا أن تقر لجنة مجلس اﻷمن بأن برنامجا إنسانيا بمثل هذا الحجم يستلزم مستوى يتناسب معه من النقل والاتصالات ومعدات مناولة المواد وأن تكون على استعداد ﻷن تتصرف بشكل يفي بطلبات الحصول على الدعم السوقي الضروري.
    Strategic deployment stocks material-handling equipment will be deployed in the flyaway kits and initial shipments of strategic deployment stocks to facilitate handling at destination. UN ستنشر معدات مناولة مواد مخزونات الانتشار الاستراتيجية ضمن مجموعات الشحن الجوي والشحنات الأولية لمخزونات الانتشار الاستراتيجية، وذلك لتيسير المناولة في جهة الوصول.
    Operated and maintained 1,013 vehicles, including armoured and engineering vehicles, trailers, and material-handling equipment UN تم تشغيل وصيانة 013 1 مركبة، بما فيها المركبات المصفحة والمركبات الهندسية والمقطورات ومعدات مناولة العتاد
    material-handling equipment UN معدات مناولة المواد
    Increased availability rate of material-handling equipment (2007/08: N/A; 2008/09: 75 per cent; 2009/10: 76 per cent) UN زيادة نسبة توافر معدات مناولة المواد (2007/2008: لا ينطبق؛ 2008/2009: 75 في المائة؛ 2009/2010: 76 في المائة)
    The 80 per cent availability rate for material-handling equipment stemmed from the outsourcing of material-handling work on the larger container, which the Mission was unable to handle owing to limited tonnage capacity UN وقد استطاعت البعثة تحقيق نسبة قدرها 80 في المائة فيما يتعلق بتوافر معدات مناولة المواد بفضل الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير حاوية كبيرة السعة لمناولة المواد، وهو عمل لم تتمكن البعثة من تحقيقه بسبب السعة المحدودة لحاوياتها
    Training of 75 military and 50 civilian personnel in driving heavy trucks and armoured vehicles and training in the operation of material-handling equipment (forklifts, cranes), as well as fire and fuel trucks UN تدريب 75 من الأفراد العسكريين و 50 من الموظفين المدنيين على قيادة الشاحنات الثقيلة والعربات المصفحة، وعلى تشغيل معدات مناولة المواد (رافعات شوكية وأوناش) علاوة على شاحنات الإطفاء وشاحنات نقل الوقود
    (iii) One item of material-handling equipment (light-duty forklift), to be used by the Mission's Movement Control Section to assist in the uploading and downloading of UNAMA aircraft at the airport; UN ' 3` آلة من معدات مناولة المواد (رافعة شوكية خفيفة) يستخدمها قسم مراقبة الحركة التابع للبعثة للمساعدة على تحميل وتفريع طائرة البعثة في المطار؛
    Training of 75 military and 50 civilian personnel in driving heavy trucks and armoured vehicles and training in the operation of material-handling equipment (forklifts, cranes), as well as fire and fuel trucks UN :: تدريب 75 من الأفراد العسكريين و 50 من الموظفين المدنيين على قيادة الشاحنات الثقيلة والمركبات المدرعة، وعلى تشغيل معدات مناولة المواد (رافعات شوكية وأوناش) علاوة على شاحنات الإطفاء وشاحنات نقل الوقود
    4.1.3 Increased availability rate of material-handling equipment (2007/08: N/A; 2008/09: 75 per cent; 2009/10: 76 per cent) UN 4-1-3 زيادة معدل توافر معدات مناولة العتاد (2007/2008: لا ينطبق؛ 2008/2009: 75 في المائة؛ 2009/2010: 76 في المائة)
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission and reduce the number of traffic accidents UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد) بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة ويحد من عدد حوادث المرور
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد)، لتحسين المهارات في البعثة، وبالتالي تحسين سلامة وأمن الموظفين والأصول
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles (including material-handling equipment) to improve skills across the Mission and reduce the number of traffic accidents UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة (بما في ذلك معدات مناولة العتاد) بـما يحسّن المهارات على نطاق البعثة ويحد من عدد حوادث المرور
    21. The provision includes requirements for the acquisition of light passenger vehicles to support mobility, buses, fuel trucks, ambulances and armoured vehicles, as well as ground support, engineering and material-handling equipment. UN 21 - وتشمل المخصصات الاحتياجات المتعلقة باقتناء مركبات ركاب خفيفة من أجل دعم التنقل، وحافلات، وشاحنات وقود، وسيارات إسعاف، ومركبات مدرعة، إلى جانب معدات الدعم البري والمعدات الهندسية ومعدات مناولة المواد.
    14. All specialized vehicles -- airfield/port material-handling equipment, bowsers, forklifts, cranes, firefighting trucks, ambulances, etc. -- are part of the headquarters start-up modules. UN 14 - تمثِّــل جميع المركبات الخاصة، مثل معدات مناولة مواد المطار/الميناء، والرافعات بالبكر والحبال، والرافعات الشوكية، والأوناش، وشاحنات مكافحة الحريق، وسيارات الإسعاف، وما إلى ذلك جزءا من نماذج بدء المقار.
    (b) Establishing, with essential support staff, a main logistics base in Mombasa, Djibouti or Dar es Salaam and a forward logistics base in Mogadishu to support all mission components by providing transportation, stores, equipment and the required material-handling equipment. UN (ب) إنشاء قاعدة لوجستية أساسية فى مومباسا، جيبوتي، أو دار السلام وقاعدة لوجستية متقدمة في مقديشو بمساعدة موظفي الدعم الأساسيين، من أجل دعم جميع عناصر البعثة، عن طريق توفير خدمات النقل والمخازن ومعدات مناولة العتاد المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more