"materials and information" - Translation from English to Arabic

    • المواد والمعلومات
        
    • مواد ومعلومات
        
    • للمواد والمعلومات
        
    • والمعدات والمعلومات
        
    • والمواد والمعلومات
        
    The report also draws upon materials and information previously submitted to the secretariat. UN ويرتكز التقرير أيضاً على المواد والمعلومات المقدمة مسبقاً إلى الأمانة.
    The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. UN وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات.
    The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. UN وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات.
    A French language subsection was created in 2013 to provide translated materials and information; a Spanish language subsection is under development. UN وأنشئ في عام 2013 قسم فرعي باللغة الفرنسية لتوفير مواد ومعلومات مترجمة؛ ويجري حاليا إعداد قسم فرعي باللغة الإسبانية.
    Industry needed an effective infrastructure for the rapid flow of materials and information. UN فالصناعة بحاجة الى بنى تحتية فعالة من أجل ضمان التدفق السريع للمواد والمعلومات.
    The materials and information produced by the Association have been particularly useful in the preparation of visits. UN وكانت المواد والمعلومات التي أعدتها الرابطة مفيدة بشكل خاص للتحضير للزيارات.
    The involvement of all stakeholders with an interest in collection, analysis, storage, transmission and use of genetic materials and information is vital. UN وتعتبر مشاركة جميع أصحاب المصلحة المهتمين بجمع وتحليل وتخزين وبث واستخدام المواد والمعلومات الوراثية أمرا حيويا.
    Clearing house for materials and information sources. A literature search was conducted to identify existing legislation and data on paint sampling. UN 4 - مركز تبادل المعلومات لمصادر المواد والمعلومات: أجرى بحث للأدبيات لتحديد التشريعات والبيانات الموجودة عن أخذ عيّنات الطلاءات.
    Although the Internet facilitates access to materials and information from regional and international sources, linguistic barriers still have to be overcome in many cases. UN ومع أن شبكة الإنترنت تيسر الاطلاع على المواد والمعلومات التي تحتويها المصادر الإقليمية والدولية، فإن الأمر لا يزال يتطلب التغلب على العوائق اللغوية في العديد من الحالات.
    c. monitoring, collecting and processing materials and information concerning activities of the foreigners; UN ج - رصد أنشطة الأجانب وجمع المواد والمعلومات المتعلقة بهم وتجهيزها؛
    He may also to the same end send the materials and information collected to the courts in the context of proceedings brought by relatives of victims, with a view to locating persons who disappeared and punishing those responsible. UN ويجوز له أيضاً ولنفس السبب أن يحيل المواد والمعلومات التي جمعتها المؤسسة الى المحاكم عند نظرها في الدعاوى المرفوعة من أقارب الضحايا بغية تحديد أماكن اﻷشخاص المختفين ومعاقبة المسؤولين.
    The SPT has continued to use the valuable materials and information produced by the APT, in the context of the preparation for visits and for interaction with NPMs. UN وواصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من المواد والمعلومات المفيدة التي أعدتها رابطة منع التعذيب، وذلك في سياق التحضير للزيارات وبالتفاعل مع الآليات الوقائية الوطنية.
    The Subcommittee has continued to use the valuable materials and information produced by the APT, in the context of the preparation for visits and for interaction with NPMs. UN وواصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من المواد والمعلومات المفيدة التي أعدتها رابطة منع التعذيب، وذلك في سياق التحضير للزيارات وبالتفاعل مع الآليات الوقائية الوطنية.
    The Subcommittee has continued to use the valuable materials and information produced by the APT, in the context of the preparation for visits and for interaction with NPMs. UN وواصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من المواد والمعلومات المفيدة التي أعدتها رابطة منع التعذيب، وذلك في سياق التحضير للزيارات وبالتفاعل مع الآليات الوقائية الوطنية.
    The legislative work of the following organizations is described in this paper on the basis of publicly available materials and information received by the UNCITRAL secretariat from these organizations in response to its inquiries: UN 3- ويرد في هذه المذكرة وصف للأعمال التشريعية للمنظمات التالية، استنادا إلى المواد والمعلومات المتاحة عموما والمعلومات التي تلقتها أمانة الأونسيترال من هذه المنظمات ردا على استفساراتها:
    67. materials and information are being prepared for presentation at the Conference. They will feature research findings, improved methodologies and practical training tools. UN ٦٧ - ويجري حاليا إعداد مواد ومعلومات لتقديمها في المؤتمر، وهي تتضمن نتائج مستخلصة من البحوث ومنهجيات محسنة ووسائل تدريب عملية.
    The website was restructured during the 2010-2011 biennium, with the addition of new materials and information to help facilitate knowledge sharing across the region. UN وقد أعيد تنظيم هيئة الموقع الشبكي خلال فترة السنتين 2010-2011 بإضافة مواد ومعلومات جديدة للمساعدة في تيسير تبادل المعلومات على نطاق المنطقة.
    It should also refer to specific kinds of unilateral acts, such as promise, protest, recognition, waiver or notification concerning which materials and information would be sought. UN وينبغي أن يشير أيضاً إلى أنواع محددة من أنواع الأفعال الإنفرادية مثل الوعد، أو الاحتجاج، أو الاعتراف، أو التنازل، أو الإخطار، التي تُطلب مواد ومعلومات بشأنها.
    Acknowledging the role of the unauthorized transfer of relevant materials and information in assisting the illicit manufacture and illicit transfer of man-portable air defence systems and related components, UN وإذ تقر بدور النقل غير المأذون به للمواد والمعلومات المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها ذات الصلة في المساعدة على تصنيعها ونقلها بطريقة غير مشروعة،
    Acknowledging the role of the unauthorized transfer of relevant materials and information in assisting the illicit manufacture and illicit transfer of man-portable air defence systems and related components, UN وإذ تقر بدور النقل غير المأذون به للمواد والمعلومات المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها ذات الصلة في المساعدة على تصنيعها ونقلها بطريقة غير مشروعة،
    It offers economic benefits to States Party by participating in the exchange of equipment, materials and information for the use of biological agents for peaceful purposes; UN `3` تتيح مزايا اقتصادية للدول الأطراف من خلال المشاركة في تبادل الأجهزة والمعدات والمعلومات المتعلقة باستخدام العوامل البيولوجية لأغراض سلمية؛
    We are committed to facilitate the exchange of equipment, materials and information for the peaceful use of nuclear energy. UN وقد تعهدنا بتيسير تبادل المعدات والمواد والمعلومات لاستخدام الطاقة النووية استخداماً سلمياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more