"materials and publications" - Translation from English to Arabic

    • المواد والمنشورات
        
    • المواد والمطبوعات
        
    All materials and publications will be reviewed periodically for currency and relevance so that only the most current training guidance and materials are disseminated. UN وسيتم استعراض جميع المواد والمنشورات بشكل دوري للتحقق من مواكبتها للعصر وملاءمتها بحيث لا تُوزّع سوى أكثر التوجيهات والمواد التدريبية مواكبة للعصر.
    Appropriate educational materials and publications were provided by WHO for distribution to health personnel and the refugee population. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بتوفير المواد والمنشورات التثقيفية الملائمة لتوزيعها على الموظفين الصحيين وجمهور اللاجئين.
    China has deliberately distorted and misinterpreted history when it refers to the letter signed by late Prime Minister Pham Van Dong in 1958 and other materials and publications published in Viet Nam before 1975 in an attempt to support its claims over the Hoang Sa Archipelago. UN وتقوم الصين عمدا بتشويه التاريخ وإساءة تفسيره عندما تشير إلى الرسالة الموقعة من رئيس الوزراء الراحل فام فان دونغ في عام 1958 وغيرها من المواد والمنشورات الصادرة في فييت نام قبل عام 1975 سعيا إلى دعم مطالباتها بملكية أرخبيل هوانغ سا.
    On that occasion, the Group decided to take stock of the existing materials and publications on civil registration and vital statistics produced by each member. UN وقرر الفريق في تلك المناسبة أن يستعرض المواد والمنشورات الموجودة التي أعدّها كل عضو بشأن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    Materials and publications: UN المواد والمطبوعات:
    materials and publications were provided electronically, in hard copy and on CD-ROM, and a quarterly electronic newsletter was published to inform network members of the latest developments in the Virtual Institute and UNCTAD. UN وأُتيحت المواد والمنشورات بالوسائل الإلكترونية أو في نسخ ورقية أو على أقراص مدمجة ونُشرت رسالة إخبارية إلكترونية فصلية لإطْلاع أعضاء الشبكة على آخر التطورات التي يشهدها المعهد الافتراضي والأونكتاد.
    There is evidence of an increase in the production of obscene materials and publications, often accompanied by an increase in acts of sexual violence in society. UN ويلاحظ ازدياد المواد والمنشورات الفاحشة، المصحوبة في كثير من الحالات، على مستوى المجتمع، بزيادة أعمال العنف الجنسي، وزنا المحارم والعلاقات الجنسية مع القاصرين وأعمال الانحراف أو الفجور الجنسي.
    At that Centre materials and publications of the Department of Public Information had been translated into Kiswahili, the national language, for the benefit of the local population. UN وقالت إن المواد والمنشورات الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام قد ترجمت داخل ذلك المركز إلى اللغة السواحلية، وهي اللغة الوطنية، حتى ينتفع بها السكان المحليون.
    It has also increased its advocacy work along the lines suggested by the General Assembly through the organization of global, regional and national conferences, seminars and workshops, and through the dissemination of technical materials and publications. UN وزادت اﻹدارة أيضا أعمالها في مجال الدعوة على غرار ما أشارت به الجمعية العامة، عن طريق تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل العالمية واﻹقليمية والوطنية، وتعميم المواد والمنشورات التقنية.
    C. Promotional and educational materials and publications UN جيم - المواد والمنشورات الترويجية والتثقيفية
    Promotional and educational materials and publications UN جيم - المواد والمنشورات الترويجية والتعليمية
    C. Promotional and educational materials and publications UN جيم - المواد والمنشورات الترويجية والتثقيفية
    The reorganization of the Publications Service to incorporate all of the Department's editorial services has achieved greater coordination in the production of public information materials and publications prepared by substantive departments throughout the Secretariat, thus avoiding duplication whenever feasible. UN وقد حققت عملية إعادة تنظيم دائرة المنشورات كيما تشمل جميع الخدمات التحريرية باﻹدارة، مزيدا من التنسيق في إنتاج المواد والمنشورات اﻹعلامية التي تعدها اﻹدارات الفنية في كل أجزاء اﻷمانة العامة بما كفل تجنب الازدواجية قدر اﻹمكان.
    The Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues has also released various informational and specialized materials and publications, such as brochures, training modules and handbooks in English, French, Spanish and Russian in order to reach out to a higher number of indigenous populations. UN وأصدرت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أيضا العديد من المواد والمنشورات الإعلامية والمتخصصة مثل الكتيبات والنماذج والأدلة التدريبية باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، وذلك من أجل الوصول إلى عدد أكبر من الشعوب الأصلية.
    (d) Preparing and proofreading parliamentary documents and other materials and publications for both printing and electronic dissemination using text-processing and desktop publishing methods; UN (د) إعداد وتصحيح وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد والمنشورات توطئة لطباعتها وتعميمها إلكترونيا باستخدام أساليب تجهيز النصوص والنشر المكتبي؛
    101. To improve its own corporate image and to attract more attention to its achievements, the Secretariat shall enhance its communications, public relations and contacts with the media by making more and better-targeted materials and publications available on the Internet in all official languages of the Commission and producing appropriate printed materials in quantities that correspond to actual demand. UN 101 - تعمل الأمانة العامة، من أجل تحسين الصورة المؤسسية الخاصة بها واجتذاب مزيد من الاهتمام إلى إنجازاتها، على تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وتواصلها مع وسائط الإعلام عن طريق إتاحة مزيد من المواد والمنشورات الموجهة بصورة أفضل على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للجنة الاقتصادية لأوروبا وإنتاج مواد مطبوعة ملائمة بكميات تتناسب مع الطلب الفعلي.
    101. To improve its own corporate image and to attract more attention to its achievements, the Secretariat shall enhance its communications, public relations and contacts with the media by making more and better-targeted materials and publications available on the Internet in all official languages of the Commission and producing appropriate printed materials in quantities that correspond to actual demand. UN 101 - من أجل تحسين الصورة المؤسسية للأمانة العامة واجتذاب مزيد من الاهتمام إلى إنجازاتها، تعمل الأمانة العامة على تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وتواصلها مع وسائط الإعلام، وإتاحة مزيد من المواد والمنشورات الموجهة بصورة أفضل على موقعها في الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للجنة، فضلا عن إنتاج مواد مطبوعة بكميات ملائمة تتناسب مع الطلب الفعلي.
    101. To improve its own corporate image and to attract more attention to its achievements, the Secretariat shall enhance its communications, public relations and contacts with the media by making more and better-targeted materials and publications available on the Internet in all official languages of the Commission and producing appropriate printed materials in quantities that correspond to actual demand. UN 101 - من أجل تحسين الصورة المؤسسية للأمانة العامة واجتذاب مزيد من الاهتمام إلى إنجازاتها، تعمل الأمانة العامة على تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وتواصلها مع وسائط الإعلام، وإتاحة مزيد من المواد والمنشورات الموجهة بصورة أفضل على موقعها في الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للجنة، فضلا عن إنتاج مواد مطبوعة ملائمة بكميات تتناسب مع الطلب الفعلي.
    41. The fact that few States had submitted information on their practice in the area of unilateral acts suggested that the topic might not be ripe for codification; the Commission should suspend its study until it received more input from Governments and should approve the proposal to request outside private research institutions to conduct research into State practice by examining governmental materials and publications. UN 41 - مضت تقول إن تقديم دول قليلة معلومات عن ممارستها في مجال الأفعال الانفرادية يوحي بأنه لم يحن بعد الأوان لتدوين هذا الموضوع؛ وينبغي للجنة أن ترجئ دراستها إلى أن تتلقى من الحكومات مزيدا من المدخلات، وأن توافق على الاقتراح الداعي إلى أن يطلب من مؤسسات بحثية خارجية خاصة أن تجري بحثاً عن ممارسة الدول بدراسة المواد والمنشورات الحكومية.
    Publications and capacity-building and technology support tools - guidelines, manuals, software: awareness-raising kits, brochures, CD-ROMs on the African Environment Outlook report and other relevant outreach materials and publications. Asia-Pacific UN المطبوعات والأدوات والمبادئ التوجيهية والكتيبات الإرشادية وبرامج الحاسوب ذات الصلة ببناء القدرات والدعم التكنولوجي: أدوات استثارة الوعي والكتيبات والأقراص CD-ROM بشأن تقرير التوقعات البيئية لأفريقيا وغير ذلك من المواد والمطبوعات الإرشادية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more