"materials used" - Translation from English to Arabic

    • المواد المستخدمة
        
    • مواد تستخدم
        
    • المواد المستعملة
        
    • بالمواد المستخدمة
        
    • المواد التي تستخدم
        
    • والمواد المستعملة
        
    • بمواد تستخدم
        
    • والمواد المستخدمة
        
    • وتستخدم مواد
        
    • والمواد التي تستخدم
        
    Actually, depending on materials used, square footage, and horizontal versus vertical construction, the average house only weighs about 60 tons. Open Subtitles بالواقع,بالاعتماد على المواد المستخدمة,و المساحة المربعة و البناء الافقي و العمودي المنزل العادي يزن فقط حوالي 60 طنا
    The use of plastic nanocomposites and wood-plastic composites increased the service lifetimes of materials used outdoors. UN كذلك فإن استخدام مركبات البلاستيك النانوية ومركبات الأخشاب والبلاستيك يزيد من عمر المواد المستخدمة في الهواء الطلق.
    materials used include fact sheets, brochures, radio and television features and news interviews. UN ومن بين المواد المستخدمة صحف وقائع ونشرات وبرامج ومقابلات إخبارية.
    A copy of any materials used for this purpose should be annexed to the report; UN وينبغي أن تُرفق بالتقرير نسخة من أية مواد تستخدم لهذا الغرض؛
    materials used in workshops will be refined and adapted to online training materials for use by a wider audience. UN وستنقح المواد المستخدمة في حلقات العمل وتعدّل بحيث تصبح مواد تدريبية صالحة للإنترنت كي يستفيد منها جمهور أوسع.
    materials used to ensure the leakproofness of the joints or for the maintenance of the closures shall be compatible with the contents. UN تكون المواد المستخدمة في ضمان إحكام الوصلات أو صيانة المغاليق متوافقة مع محتوى الأوعية.
    The Public Carriage Office and Transport for London are currently looking into the feasibility of re-launching the scheme by updating the materials used in the campaign. UN ويبحث مكتب المركبات العامة والنقل في لندن في الوقت الراهن جدوى إعادة إطلاق المشروع بتحديث المواد المستخدمة في الحملة.
    The Committee asked the Government to provide copies of the above-mentioned detailed report and the materials used in the various educational activities in its next report. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم نسخ من التقارير المفصل السابق ذكرها، وإدراج نسخ من المواد المستخدمة في مختلف الأنشطة التعليمية في تقاريرها القادمة.
    The materials used for centrifuge rotating components are: UN المواد المستخدمة في المكونات الدوارة لجهاز الطرد المركزي هي:
    Consequently, definitions should take into account all materials used to this end. UN ومن ثمَّ، يجب أن تُؤخذ في الحسبان جميع المواد المستخدمة لهذه الغاية، لدى وضع التعاريف.
    The Laboratory carries out scientific research at the request of various bodies in order to control the quality of the materials used in civil construction. UN ويقوم المختبر ببحوث علمية بناء على طلب مختلف الهيئات من أجل مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني.
    Second, since a number of criteria refer to the materials used to produce footwear, both the shoes and the materials must be certified. UN وثانيا، لما كان عدد من المعايير يشير إلى المواد المستخدمة لانتاج اﻷحذية، فيتعين استخراج شهادات لكل من اﻷحذية والمواد.
    This has led to safer and more economical structures and to savings in materials used. UN وأدى ذلك إلى هياكل أكثر اقتصادية وأمانا وإلى توفير في المواد المستخدمة.
    Challenges to understanding the movement of materials used in IEDs UN التحديات التي تعترض فهم حركة المواد المستخدمة في الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    There's nothing unique or traceable about the materials used, but it's been ingeniously modified. Open Subtitles لا يوجد شيء فريد أو يمكن تتبعه حول المواد المستخدمة لكنه تم تعديله بإبداع وبراعة
    As I was saying, the materials used to build the body are very crude, and if it's running on a secondary power source, Open Subtitles كما كنت أقول، المواد المستخدمة لجعل الجسم هي بسيطة جدا، وإذا كان يعمل علي مصدر طاقة ثانوية
    A copy of any materials used for this purpose should be annexed to the report; UN وينبغي أن تُرفق بالتقرير نسخة من أية مواد تستخدم لهذا الغرض؛
    materials used to ensure the leakproofness of the joints or for the maintenance of the closures shall be compatible with the contents. UN التوافق تتوافق المواد المستعملة لتأمين الحماية من التسرب في الوصولات أو لصيانة السدادات مع المحتويات.
    35. It was noted that, as for chemicals, there was a large list of materials used as detonators that were not designed to. UN 35- ولوحظ أنه على غرار المواد الكيميائية، توجد قائمة طويلة بالمواد المستخدمة كصواعق ولم تكن معدة لذلك.
    It is anticipated that all materials used for maintenance and repair of the track are to be provided by the Government of Cyprus at no cost to UNFICYP. UN ومن المتوقع أن تقدم حكومة قبرص جميع المواد التي تستخدم لصيانة وإصلاح الطريق دون تحميل القوة أية تكاليف.
    The size of the operation, its location, special climatic conditions and the materials used in the activity were some of the factors that must be taken into consideration in determining the applicable standards. UN وحجم العملية، وموقعها، والظروف المناخية الخاصة، والمواد المستعملة في النشاط، من العوامل التي ينبغي أخذها في الحسبان عند تحديد المعايير المنطبقة.
    (ii) The Customs Department is closely monitoring the situation such that there is no trade with Iran insofar as nuclear weapons and materials used for the creation of nuclear weapons is concerned. UN ' 2` وترصد إدارة الجمارك الوضع عن كثب، بحيث لن تكون هنالك أية تجارة مع إيران تتعلق بأسلحة نووية أو بمواد تستخدم في صناعة أسلحة نووية.
    Same methodand materials used on the other operativesthat were attacked. Open Subtitles نفس الطريقة والمواد المستخدمة مع العملاء الآخرين الذين هوجموا
    This technology has also been used for the treatment of contaminated soil and sorption materials used in adsorption or absorption pre-treatment. UN كما تستخدم هذه التكنولوجيا لمعالجة التربة الملوثة وتستخدم مواد تمزز في عمليات إمتزاز وإمتصاص ما قبل المعالجة.
    Equipment and materials used for pollution control are exempt from import duty, sales tax and excise duty. UN كذلك فإن المعدات والمواد التي تستخدم في الحد من التلوث تعفى من رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات ورسوم الجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more