"maternal and child care" - Translation from English to Arabic

    • رعاية الأم والطفل
        
    • رعاية الأمومة والطفولة
        
    • برعاية اﻷم والطفل
        
    • العناية باﻷم والطفل
        
    • رعاية صحة اﻷم والطفل
        
    • لرعاية الأمهات والأطفال
        
    • لرعاية اﻷم والطفل
        
    • ورعاية الأمومة ورعاية الطفل
        
    • ورعاية اﻷم والطفل
        
    The improvement of these indicators is predominantly attributed to the maternal and child care Programme implemented nationally as an integral component of the state health care system. UN يعزى بصفة رئيسية تحسين هذه المؤشرات إلى برنامج رعاية الأم والطفل المنفذ على المستوى الوطني بوصفه جزءا لا يتجزأ من نظام الدولة للرعاية الصحية.
    National NGOs, such as Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA), plays significant role in the provision of maternal and child care services through their volunteerism. UN وتؤدي المنظمات غير الحكومية الوطنية، مثل رابطة ميانمار لرعاية الأم والطفل دوراً هاماً في توفير خدمات رعاية الأم والطفل من خلال أنشطتها التطوعية.
    Increasing the number of clinics and maternal and child care centers. UN :: زيادة عدد العيادات ومراكز رعاية الأم والطفل.
    The creation of a world in which prosperity prevails requires commitment to the implementation of international agreements on maternal and child care and protection. UN إن تحقيق عالم يسوده الرفاهية يتطلب الالتزام بتنفيذ الاتفاقيات الدولية في مجال رعاية الأمومة والطفولة وحمايتها.
    - Develop maternal and child care activities using a comprehensive approach in the process of human development and growth. UN - تطوير أنشطة رعاية الأمومة والطفولة باستخدام نهج شامل في عملية التنمية البشرية والنمو.
    143. Increase and improve access to primary health care, especially maternal and child care: UN 143- تعزيز إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الأولية، وتحسينها، لا سيما رعاية الأم والطفل.
    170. maternal and child care programmes are a top priority of the Royal Government of Cambodia in the health sector. UN 170- وتندرج برامج رعاية الأم والطفل في أولويات الحكومة في قطاع الصحة.
    These are trained medical aides located in the rural communities to provide basic maternal and child care services. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ هذه المراكز تضمّ مساعدين طبيين موجودين في المناطق الريفية لتوفير خدمات رعاية الأم والطفل الأساسية.
    The maternal and child care Programme dealt with medical care and food provision for pregnant women and nursing mothers, but the allocation of multivitamins and ferrous sulphate to pregnant women had been eliminated. UN وتناول برنامج رعاية الأم والطفل توفير الرعاية الطبية والغذاء للحوامل والمرضعــات، غير أن ألغي توزيــع العقاقــير المتعددة الفيتامينات وكبريت الحديد على الحوامل.
    Essential drugs were provided by UNICEF to a network of 15 hospitals, 65 maternal and child care centres, 175 basic health clinics and 40 mini health centres in five regions of Afghanistan. UN ووفرت اليونيسيف اﻷدوية اﻷساسية لشبكة تتألف من ١٥ مستشفى و٦٥ مركزا من مراكز رعاية الأم والطفل و ١٧٥ مستوصفا صحيا أساسيا و٤٠ مركزا صحيا صغيرا في خمس مناطق من أفغانستان.
    One speaker argued that ICT could be used in the fight against sexually transmitted diseases and maternal and child care through the dissemination of information and sensitization. UN وحاول أحد المتكلمين أن يبرهن أنه يمكن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكافحة الأمراض المنقولة جنسيا وفي رعاية الأم والطفل من خلال نشر المعلومات والتوعية.
    131. Health care for women in general, pregnant women and children is provided by reproductive health centres or otherwise by health facilities offering maternal and child care as part of their services. UN 131 - ورعاية صحة المرأة، بشكل عام، والحامل وطفلها من مسؤوليات مراكز الصحة الإنجابية، أو الهياكل الصحية التي تشمل مهامها رعاية الأم والطفل في حالة عدم وجود تلك المراكز.
    7.2.6 The support programme for maternal and child care services UN 7-2-6 برنامج دعم خدمات رعاية الأمومة والطفولة
    maternal and child care clinic UN مراكز رعاية الأمومة والطفولة
    Government plans and activities continue to give priority to maternal and child health—care programmes: two major projects for strengthening maternal and child care and for the decentralization and modernization of health services management were approved. UN وتواصل خطط الحكومة وأنشطتها إعطاء الأولوية لبرامج الرعاية الصحية للأمومة والطفولة: وتمت الموافقة على مشروعين رئيسيين يرميان إلى تعزيز رعاية الأمومة والطفولة وإلى تحقيق لا مركزية الخدمات الصحية وتحديثها.
    111. In the area of maternal and child health care, the Family Care Division of the Health of Society Department specializes in maternal and child care, school health programmes and nutrition. UN ١١١- وللعناية باﻷم والطفل تم تشكيل إدارة صحة المجتمع يختص فيها قسم رعاية اﻷسرة برعاية اﻷم والطفل والصحة المدرسية والتغذية.
    115. The following are a selection of commonly used indicators of maternal and child care: UN ٥١١- من المؤشرات العامة إلى العناية باﻷم والطفل:
    At the programme level this entails ensuring the availability and affordability of a range of contraceptives; training of staff; greater integration between family planning programmes and maternal and child care programmes and other primary health-care services; more participation among community groups; and better coordination between development partners. UN أما على صعيد البرامج فيستتبع ذلك كفالة توافر مجموعة متنوعة من وسائل منع الحمل وأن تكون أسعارها في المتناول؛ وتدريب الموظفين، وزيادة التكامل بين برامج تنظيم اﻷسرة وبرامج رعاية صحة اﻷم والطفل وخدمات الرعاية الصحية اﻷولية اﻷخرى؛ وزيادة المشاركة من قبل فئات المجتمع المحلي؛ وتحسين التنسيق بين شركاء التنمية.
    A maternal and child care program is being implemented nationally. UN ويجري على النطاق الوطني تنفيذ برنامج لرعاية الأمهات والأطفال.
    maternal and child care programme UN برنامج لرعاية اﻷم والطفل
    28. Share its experiences and good practices with regard to the right to health, in particular the primary, maternal and child care programs as well as HIV/AIDS control programs; and in view of the growing aging population (India; Djibouti; Honduras); UN 28- أن تتبادل تجاربها وممارساتها الجيدة فيما يتعلق بالحق في الصحة، لا سيما برامج الرعاية الأولية ورعاية الأمومة ورعاية الطفل وكذا برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وبالنظر إلى تزايد السكان المسنين (الهند؛ جيبوتي؛ هندوراس)؛
    The new activities to be initiated will concentrate on health policy development, health-care reform, prevention and control of communicable diseases, environmental health and maternal and child care. UN وستركز اﻷنشطة الجديدة التي يتعين البدء في تنفيذها على وضع السياسات الصحية، وإصلاح الرعاية الصحية، والوقاية من اﻷمراض المعدية ومكافحتها، والصحة البيئية ورعاية اﻷم والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more