National Pact for the Reduction of maternal and neonatal mortality | UN | الميثاق الوطني للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد |
(i) The system's weak capacity to combat maternal and neonatal mortality | UN | ' 1` ضعف قدرة النظام الصحي على مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
So far, 71 municipalities have submitted projects for reducing maternal and neonatal mortality. | UN | وقد قدمت 71 بلدية إلى الآن مشاريع لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
National Programme to Reduce maternal and neonatal mortality | UN | البرنامج الوطني للحد من وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة |
A national strategic plan for the reduction of maternal and neonatal mortality has been developed by the Ministry of Health with technical support from PAHO. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة خطة استراتيجية وطنية لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات حديثي الولادة بدعم تقني منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |
These so-called maternal-infant programmes introduced in the 1950s have made an important contribution to reducing maternal and neonatal mortality. | UN | ويعتبر ما سُمّي برامج الأم والطفل، التي بدأ وضعها في الخمسينات، إسهاما كبيرا في الحد من وفيات الأمهات والمواليد. |
For its implementation, a road map for the reduction of the maternal and neonatal mortality rates has been drawn up with the following general objectives: | UN | وتنفيذاً لهذا التوجه، صيغت خريطة طريق لحث وتيرة الحد من وفيات الأمهات والرضع وتمثل هدفاها العامان فيما يلي: |
The Ministry also provided financial support for the undertaking of 38 studies on maternal and neonatal mortality. | UN | وقدمت الوزارة أيضا الدعم المالي لإجراء 38 دراسة عن الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
Among the initiatives taken were the reproductive health programme and a strategy to reduce maternal and neonatal mortality. | UN | ومن بين المبادرات التي اتخذت برنامج الصحة الإنجابية واستراتيجية للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
:: Development of road map for the reduction of maternal and neonatal mortality | UN | :: وضع خريطة طريق لخفض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
The Government has also adopted and financed a road map to speed up the reduction of maternal and neonatal mortality. | UN | واعتمدت خارطة طريق وموّلتها لتسريع تقليص الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
:: The celebration of Days to Combat maternal and neonatal mortality in September 2006 and 2007; | UN | :: الاحتفال بيوم مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في أيلول/سبتمبر 2006 و 2007؛ |
The health policy for 2006 to 2012 set several priorities, including combating maternal and neonatal mortality and malaria, the Expanded Programme on Immunization and others. | UN | وتحدد السياسات الصحية للفترة 2006 إلى 2012 عدة أولويات، من بينها مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد والملاريا، وبرنامج التحصين الموسّع وغير ذلك. |
Resources from other Ministry actions were also redirected in order to assist 79 municipalities, with populations over 100 thousand inhabitants, to implement the National Pact to Reduce maternal and neonatal mortality. | UN | وأعيد أيضا توجيه الموارد من أعمال الوزارة الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى 79 بلدية يفوق عدد السكان فيها 100 ألف نسمة بغية تنفيذ الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
:: the Strategic Plan for Lower-Risk Maternity 2004-2008, the general aim of which is to reduce maternal and neonatal mortality in Burkina Faso by 30% by 2008; :: the plan to accelerate the reduction of maternal and neonatal mortality for the period 2006-2010; | UN | :: الخطة الاستراتيجية للأمومة بأقل قدر من الخطر للفترة 2004-2008، وهدفها العام خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في بوركينا فاسو بنسبة 30 في المائة حتى عام 2008؛ |
:: the plan to accelerate the reduction in maternal and neonatal mortality rate in the period 2006-2015: intended to reduce maternal and neonatal mortality in the context of the MDGs; | UN | :: خطة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في الفترة 2006-2015: والمطلوب خفض هذه المعدلات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Please also provide information on the 2004-2015 Plan on the Reduction of maternal and neonatal mortality, as well as on the June 2006 Act on reproductive health. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن خطة الحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد للفترة 2004-2015، وكذلك عن قانون الصحة الإنجابية الصادر في حزيران/يونيه 2006. |
It had also adopted a health policy declaration, a health development plan and a road map for combating maternal and neonatal mortality. | UN | كما اعتمد إعلاناً بشأن سياسة الصحة، وخطة إنمائية صحية وخريطة طريق للحد من وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة. |
354. A plan has been drawn up in the Central African Republic to speed up the reduction of maternal and neonatal mortality in the period 2004 - 2015. | UN | 354- وضعت خطة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتسريع خفض نسبة وفيات الأمهات والأطفال حديثي الولادة تغطي الفترة 2004-2015. |
263. Initiatives specific to maternal and child health were implemented within the framework of the 2006 - 2010 maternal and neonatal mortality Reduction Strategic Plan. | UN | 263 - - ونفذت مشاريع خاصة بصحة الأم والطفل في إطار الخطة الاستراتيجية لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات حديثي الولادة. |
Earlier, in May 2001, Mali had organized a meeting of First Ladies of West and Central Africa on the reduction of maternal and neonatal mortality. | UN | وقامت مالي، قبل ذلك في آيار/مايو 2001، بتنظيم اجتماع للسيدات الأوائل في غرب ووسط أفريقيا حول الحد من وفيات الأمهات والمواليد الجدد. |
The significant number of births registered outside health institutions is reflected in a high rate of neonatal infections, which are one cause of maternal and neonatal mortality. | UN | ويدل العدد الكبير من الولادات التي تسجل خارج المنشآت الصحية على دور العدوى التي تصيب الرضع، والتي تعد أحد أسباب وفيات الأمهات والرضع. |
Egypt noted Equatorial Guinea's national health plans and programmes, including that aimed at reducing maternal and neonatal mortality and improving healthcare in rural areas. | UN | وأحاطت مصر علما بخطط غينيا الاستوائية وبرامجها الوطنية في مجال الصحة ومن ضمنها تلك التي تهدف إلى خفض معدلات وفيات الأمهات والمواليد الجدد وتحسين الرعاية الصحية في المناطق الريفية. |