TABLE 12.02 ACCESS TO maternal care AND FAMILY PLANNING FACILITIES IN RURAL AREAS - BY PROVINCE AND TYPE OF FACILITY (2001-02 PIHS COMMUNITY QUESTIONNAIRE) | UN | الوصول إلى مرافق رعاية الأمومة وتنظيم الأسرة في المناطق الريفية حسب المقاطعة ونوع الخدمات |
However, the quality of maternal care remains a concern. | UN | غير أن نوعية رعاية الأمومة لا تزال مصدراً للقلق. |
A free health service had increased life expectancy, lowered child mortality and enhanced maternal care. | UN | وقد زادت خدمة الصحة المجانية معدل العمر المتوقع وخفضت معدل وفيات الأطفال وعززت رعاية الأمهات في حالة النفاس. |
Increase to 25 per cent the maternal care coverage rate | UN | زيادة تغطية رعاية الأم في فترة النفاس إلى 25 في المائة؛ |
As to Goal 3, the organization's projects focus on the role of women, promoting best practice in maternal care and child safety policies. | UN | أما الهدف 3، فإن مشاريع المنظمة تركز على دور المرأة، بتشجيعها أفضل الممارسات في السياسات المتعلقة برعاية الأم وسلامة الطفل. |
The Midwives Manual on maternal care was developed and distributed. | UN | وأُعِد ووُزِع دليل القابلات لرعاية الأم. |
All you did was offer maternal care and affection, and all you received in return was rude and insensitive behavior. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو العرض رعاية الأمومة والحنان، وكل ما حصل في عودة |
Instead, it promoted voluntary family planning as a part of reproductive health, including maternal care, sexuality education and prevention of sexually transmitted infections. | UN | وبدلا من ذلك، شجعت على تنظيم الأسرة الطوعي كجزء من الصحة الإنجابية، بما في ذلك رعاية الأمومة والتثقيف الجنسي والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Further, a majority of facilities that offer maternal care are unable to provide all services required to be classified as an emergency obstetric care facility. | UN | وعلاوة على ذلك، غالبية المنشآت التي تقدم خدمات رعاية الأمومة غير قادرة على توفير جميع الخدمات اللازمة لتصنيفها كمرفق للرعاية التوليدية الطارئة. |
The barrier and the restrictions have a gender-specific impact and continue to present particular risks for expectant mothers, such as lack of access to specialized maternal care for high-risk births. | UN | وللجدار العازل والقيود المفروضة تأثير على المرأة بالتحديد ولا يزال يمثل مخاطر شديدة للحوامل، مثل عدم إمكانية وصولهن إلى مراكز رعاية الأمومة المتخصصة للولادات العالية المخاطر. |
54. There is a high standard of maternal care offered in the Falkland Islands. | UN | 54 - تتمتع جزر فوكلاند بمستوى مرتفع من رعاية الأمومة. |
There is a shortage of health centres, hospitals or clinics, maternal care, and laboratories for basic analysis and emergency services. | UN | وثمة نقص في المراكز الصحية والمستشفيات والعيادات ومؤسسات رعاية الأمهات ومختبرات التحاليل الأساسية وخدمات الطوارئ. |
12. Disparities are most striking in access to maternal care. | UN | 12 - والتفاوتات أكثر حدة في الحصول على رعاية الأمهات. |
772. The 1998 NDHS showed considerable gaps in maternal care services. | UN | 772- أظهرت الدراسة الاستقصائية الوطنية للشؤون السكانية والصحية لعام 1998 وجود ثغرات كبيرة في خدمات رعاية الأمهات. |
Free maternal care under the National Health Insurance Scheme (2007) promotes access to skilled maternal care. | UN | وتنهض خدمات رعاية الأم المجانية في ظل برنامج التأمين الصحي الوطني بفرص الحصول على خدمات حاذقة لرعاية الأم. |
Since 2005 efforts have focused on strengthening Safe Motherhood Initiative planning and programming in Belize, by improving the collection of data and the analysis of information that will guide the improvement of maternal care and safe motherhood. | UN | ومنذ عام 2005، بدأت الجهود تركز على تعزيز تخطيط وبرمجة مبادرة الأمومة المأمونة في بليز، وذلك بتحسين جمع البيانات وتحليل المعلومات التي ستوجه تحسين رعاية الأم والأمومة المأمونة. |
19. Women experiencing urban poverty are also particularly vulnerable to health risks associated with maternal care. | UN | 19- والنساء اللائي عانين الفقر في المناطق الحضرية أشد عرضة أيضاً للمخاطر المرتبطة برعاية الأم. |
30. Access to accurate and relevant information is fundamental to both family planning and maternal care. | UN | 30 - ويعتبر الحصول على معلومات دقيقة وذات صلة أمرا أساسيا لكل من تنظيم الأسرة ورعاية الأمومة. |
Projects relating to family planning, maternal care and the human immunodeficiency virus (HIV) and acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) are being promoted vigorously. | UN | ويجري بنشاط تشجيع المشاريع المتصلة بتنظيم اﻷسرة ورعاية اﻷم ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
(d) Implement the Baby Friendly Hospital Initiative in all hospitals providing maternal care. | UN | (د) تنفيذ مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال في كافة المستشفيات التي تُوفر الرعاية للأمهات. |
46. Women experiencing urban poverty are also particularly vulnerable to health risks associated with maternal care. | UN | 46- والنساء اللائي يعانين الفقر في المناطق الحضرية عرضة أيضاً بوجه خاص للمخاطر الصحية المرتبطة برعاية الأمومة. |
By virtue of the wide availability of these services and the sophisticated health and maternal care programmes that have been formulated, the maternal mortality rate has declined to a level comparable to that in the countries which are the most advanced in the health field. | UN | وقد أدت هذه التغطية الجيدة والتي واكبها وجود برامج صحية متطورة لرعاية الأمهات إلى خفض معدل وفيات الأمهات إلى درجة تضاهي أكثر الدول تقدماً في مجالات الصحة. |