"maternal mortality rate in" - Translation from English to Arabic

    • معدل الوفيات النفاسية في
        
    • معدل وفيات الأمهات في
        
    • معدل وفيات الأمومة في
        
    • معدلات وفيات الأمهات في
        
    • معدلات وفيات الأمومة في
        
    • نسبة وفيات الأمهات في
        
    • معدل للوفيات النفاسية في
        
    • معدل الوفيات بين اﻷمهات في
        
    Even though the maternal mortality rate in some countries has decreased, progress has been limited in regard to reproductive health. UN وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية.
    Even though the maternal mortality rate in some countries has decreased, there is limited progress on reproductive health. UN وعلى الرغم من أن معدل الوفيات النفاسية في بعض البلدان قد انخفض، فإن هناك تقدما محدودا في مجال الصحة الإنجابية.
    Trends in the maternal mortality rate in The former Yugoslav Republic UN اتجاهات معدل وفيات الأمهات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية
    It also prevents them from continuing further education and leads to several health hazards, which contribute to the high maternal mortality rate in the country. UN كما أنها تحرمهن من مواصلة تعليمهن وتسفر عن إصابتهن بمخاطر صحية كبيرة تسهم في ارتفاع معدل وفيات الأمهات في البلد.
    The maternal mortality rate in 2010 was estimated to be 146 per 100,000 live births. UN وأشارت التقديرات إلى أن معدل وفيات الأمومة في عام 2010 كان يبلغ 146 وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء.
    The Committee is concerned about the high maternal mortality rate in rural regions, which is still above the MDG target. UN ويساورها القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات في المناطق الريفية التي ما زالت تفوق المعدلات المستهدف بلوغها في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    33. The Committee welcomes the low maternal mortality rate in the State party. UN 33- ترحب اللجنة بتدني معدلات وفيات الأمومة في الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned that the maternal mortality rate in the State party remains high. UN وإن ما يثير أيضاً قلق اللجنة استمرار ارتفاع معدل الوفيات النفاسية في الدولة الطرف.
    Since 1994, the maternal mortality rate in Zimbabwe has increased from 283 to 725 deaths per 100,000 live births. UN ومنذ عام 1994 ارتفع معدل الوفيات النفاسية في زمبابوي من 283 إلى 725 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي.
    maternal mortality rate in the Regions Being Monitored UN 2- معدل الوفيات النفاسية في المناطق التي رُصدت 55
    128. maternal mortality rate in rural areas UN 129 - معدل الوفيات النفاسية في المناطق الريفية
    The maternal mortality rate in developing countries is however still too high, at 240 per 100,000 live births, compared to 16 in developed regions. UN غير أن معدل الوفيات النفاسية في البلدان النامية لا يزال مرتفعا جدا، إذ بلغ 240 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء، مقارنة بست عشرة حالة في المناطق المتقدمة النمو.
    220. The maternal mortality rate in Bulgaria is steadily decreasing. UN 220 - ويتناقص معدل الوفيات النفاسية في بلغاريا بصورة مطردة.
    As a consequence, the maternal mortality rate in Afghanistan is among the highest in the world. UN ونتيجة لذلك، فإن معدل وفيات الأمهات في أفغانستان من أعلى المعدلات في العالم.
    Information on the results of the activities of the Social Development Fund to decrease the maternal mortality rate in the State party UN تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج أنشطة صندوق التنمية الاجتماعية الرامية إلى خفض معدل وفيات الأمهات في الدولة الطرف
    The maternal mortality rate in the country is 37 deaths per 100,000 live births. UN ويبلغ معدل وفيات الأمهات في البلاد 37 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حية.
    The maternal mortality rate in Yemen remains among the highest recorded global rates; UN مازال معدل وفيات الأمهات في اليمن من أعلى المعدلات المسجلة عالمياً؛
    43. The maternal mortality rate in Afghanistan is 1,600 per 100,000 live births. UN 43 - ويبلغ معدل وفيات الأمومة في أفغانستان 600 1 لكل 000 100 مولود حي.
    25. The report refers to a very high maternal mortality rate in the State party (para. 522), including as a result of abortion, and to a national programme on reproductive health and family planning aimed at addressing the high maternal mortality rate (para. 518). UN 25- ويشير التقرير أيضاً إلى ارتفاع شديد في معدل وفيات الأمومة في الدولة الطرف (الفقرة 522)، بما في ذلك الوفيات الناجمة عن الإجهاض، وينوه ببرنامج وطني للصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة يهدف إلى الحد من ارتفاع معدل وفيات الأمومة (الفقرة 518).
    The Committee is concerned about the high maternal mortality rate in rural regions, which is still above the MDG target. UN ويساورها القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات في المناطق الريفية التي ما زالت تفوق المعدلات المستهدف بلوغها في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    32. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that many experts had expressed concern at the fact that Nigeria had the second highest maternal mortality rate in the world and stressed that most cases of maternal mortality were preventable. UN 32- الرئيسة: تكلمت بصفتها عضواً في اللجنة وأشارت إلى أن الكثير من الخبراء أعربوا عن قلقهم لأن نيجيريا تحتل المرتبة الثانية بين أعلى معدلات وفيات الأمومة في العالم، وشددت على أن معظم حالات وفيات الأمومة قابلة للتوقي.
    It is also concerned at the large number of illegal abortions, which are the principal reason for the high maternal mortality rate in the State party. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء العدد الكبير لحالات الإجهاض السري، التي يعزى إليها أساساً ارتفاع نسبة وفيات الأمهات في الدولة الطرف.
    The region has the second highest maternal mortality rate in the world; 20 per cent of the population struggles to feed itself in a typical year. UN ويوجد في البلد ثاني أعلى معدل للوفيات النفاسية في العالم؛ ويكافح 20 في المائة من السكان طوال العام من أجل الحصول على لقمة العيش.
    The maternal mortality rate in 1996 was 6.0 per 100,000 births, indicating a tendency to decrease. UN وكان معدل الوفيات بين اﻷمهات في عام ٦٩٩١ ٠ر٦ لكل ٠٠٠ ٠٠١ حالة ولادة ، وهذا يمثل اتجاه نزولي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more