"maternity services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الأمومة
        
    • خدمات الولادة
        
    • لخدمات الأمومة
        
    • خدمات الصحة النفاسية
        
    • بخدمات الأمومة
        
    • خدمات رعاية اﻷمومة
        
    • خدمات اﻷمهات
        
    • وخدمات الأمومة
        
    • الخدمات النفاسية
        
    • ومرافق التوليد
        
    :: $A 120.5 million commitment to improving maternity services in Australia. UN :: التزام بمبلغ 120.5 مليون دولار لتحسين خدمات الأمومة في أستراليا.
    No Bedouin woman resident of the Negev had given birth at home due to lack of access to modern maternity services. UN وليست هناك امرأة بدوية تقيم في النقب وضعت مولوداً في البيت، بسبب عدم الحصول على خدمات الأمومة الحديثة.
    For example, in Benin, national supervisory guidelines on maternity services at peripheral levels were established. UN فعلى سبيل المثال، وُضعت في بنن مبادئ توجيهية إشرافية وطنية بشأن خدمات الأمومة في المناطق النائية.
    Pregnant women were housed close to maternity services and were provided with a woman interpreter where necessary. UN وتقدم للنساء الحوامل مساكن بالقرب من خدمات الولادة وتوفر لهن مترجمة فورية إذا اقتضت الضرورة.
    The following monitoring of maternity services has been undertaken: UN وجرى الاضطلاع بالرصد التالي لخدمات الأمومة:
    It recommended the establishment of a National maternity services Support Group to oversee implementation. UN وقد أوصى التقرير بإنشاء فريق لدعم خدمات الأمومة الوطنية للإشراف على التنفيذ.
    This is now established as the Ministerial Action Group on maternity services, with a remit to improve the nature and quality of maternity services from pre-pregnancy through to very early infancy. UN وقد أنشئ هذا الفريق بالفعل كفريق عمل وزاري لخدمات الأمومة، وتتضمن اختصاصاته تحسين طبيعة وجودة خدمات الأمومة اعتباراً من الفترة السابقة على الحمل إلى فترة الطفولة المبكرة جداً.
    What measures does the Government intend to take in order to ensure effective access to maternity services for women in the rural areas? UN ما هي التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها من أجل كفالة وصول المرأة في المناطق الريفية إلى خدمات الأمومة بالفعل؟
    An important improvement in maternity services, currently under development, is the Children's National Service Framework (NSF), announced in 2001. UN وهناك تحسن هام في خدمات الأمومة يجري في الوقت الحالي هو إطار الدائرة الوطنية للطفولة، المعلن عنه في سنة 2001.
    The report provides women with statistics, providing greater clarity about what they can expect from maternity services in New Zealand. UN ويزود التقرير المرأة بإحصاءات، توضح بصورة أكبر ما يمكن أن تتوقعه من خدمات الأمومة في نيوزيلندا.
    Primary maternity services are based on giving women being able to havemany choices in the management of their maternity care during the maternity episode. UN وتقوم خدمات الأمومة الأولية على منح المرأة خيارات كثيرة في إدارة رعاية أمومتها.
    The Government also provides teen maternity services, and financial and social support to teen parents. UN وتقدم الحكومة أيضا خدمات الأمومة للمراهقات، والدعم المالي والاجتماعي للآباء والأمهات من المراهقين.
    453. maternity services are well established in Seychelles and are one of the success stories of the health system. UN 453- خدمات الأمومة قائمة على أسس راسخة في سيشيل وهي واحدة من قصص النجاح في النظام الصحي.
    Including maternity services and population screening programmes, women use more services than men. UN وتستخدم المرأة خدمات أكثر من الرجل، بما في ذلك خدمات الأمومة وبرامج للفحص الطبي للسكان.
    Focus on high-quality, safe and accessible maternity services UN التركيز على خدمات الأمومة الجيدة النوعية والآمنة والميسورة
    A maternity standards guide has been established in the context of the provision and monitoring of maternity services. UN كذلك تم إعداد دليل عن معايير الأمومة في سياق توفير خدمات الأمومة ورصدها.
    In 2013 the Government announced free maternity services for women. UN وفي عام 2013، أعلنت الحكومة توفير خدمات الأمومة للنساء بالمجان.
    In-hospital maternity services had been improved in order to identify risk factors and reduce maternal morbidity and mortality. UN كما تم تحسين خدمات الولادة في المستشفى من أجل التعرف على عوامل الخطر والحد من الاعتلال والوفاة أثناء الولادة.
    Setting universal standards for maternity services UN وضع معايير عامة لخدمات الأمومة
    In Kabul city there are two hospitals specifically offering maternity services. UN ويوجد في مدينة كابول مستشفيان مخصصان لتقديم خدمات الصحة النفاسية.
    :: An estimated 8.7 million American women currently purchasing individual insurance will gain coverage for maternity services UN :: ستحصل 8,7 ملايين امرأة أمريكية تقريبا، تشترين في الوقت الراهن خطط تأمين صحية فردية، على التغطية بخدمات الأمومة
    The Declaration contains four key operational targets for the year 1995: appointment of national breastfeeding coordinators and committees; implementation of the International Code; adoption of maternity protection legislation; and making maternity services baby-friendly. UN ويتضمن اﻹعلان أربعة أهداف تنفيذية رئيسية لعام ١٩٩٥ هي: القيام على الصعيد الوطني بتعيين منسقين ولجان لتولي مسألة الرضاعة الطبيعية؛ وتنفيذ القانون الدولي المتصل بذلك؛ واعتماد تشريعات لحماية اﻷمومة؛ وتهيئة خدمات رعاية اﻷمومة بحيث تكون ملائمة لﻷطفال.
    In some countries, it has been established that the increased provision and improvement of existing maternity services at all levels of the health system are the most effective means of reducing maternal mortality. UN ١٧١ - وفي بعض البلدان، ثبت أن زيادة توفير وتحسين خدمات اﻷمهات الحالية على جميع مستويات النظام الصحي هي أنجع السبل الفعالة لتخفيض وفيات اﻷمهات.
    Focusing on women and family-centred maternity services UN التركيز على النساء وخدمات الأمومة التي تركز على الأسرة
    28. In New Zealand, maternity services are free, and all women have access, without discrimination, to a comprehensive range of free or low-cost health services, including all maternal services as well as sexual and reproductive health services, counselling and support against sexual and physical violence. UN 28 - وفي نيوزيلندا، تقدَّم الخدمات النفاسية مجانا، وفي إمكان جميع النساء، دون تمييز، الحصول على مجموعة شاملة من الخدمات الصحية المجانية أو القليلة التكلفة، ومنها جميع الخدمات النفاسية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وخدمات المشورة والدعم لمكافحة العنف الجنسي والجسدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more