"matter for" - Translation from English to Arabic

    • المسألة كي
        
    • المسألة لكي
        
    • متروكة
        
    • المسألة بالنسبة
        
    • مسألة تخص
        
    • المسألة إصدار
        
    • المسألة من أجل
        
    • المسألة فيما يتعلق
        
    • الشأن لكي
        
    • الصدد كي
        
    • المسألة لمدة
        
    • مسألة تتطلب
        
    • مسألة تهم
        
    • المسألة لإدراجها
        
    • الموضوع لكي
        
    It may also wish to consider a draft decision on this matter for consideration by the COP at its eighth session. UN وقد تود أيضاً أن تنظر في مشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The SBSTA may further wish to provide the SBI with information on this matter for its consideration, including any draft decision. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية كذلك أن توافي الهيئة الفرعية للتنفيذ بمعلومات عن هذه المسألة كي تنظر فيها، بما في ذلك أي مشروع مقرر.
    In its decision 59/551 B of 13 April 2005, the Assembly decided to defer the matter for future consideration. UN وقررت الجمعية في مقررها 59/551 باء المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 أن تؤجل المسألة لكي تنظر فيها لاحقا.
    His country would submit a draft decision requesting the Technology and Economic Assessment Panel to update information on alternatives to ozone-depleting substances and to prepare a draft report on the matter for consideration by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting. UN ويقدم بلده مشروع مقرر يطلب فيه إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستكمل المعلومات عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون وأن يعد مشروع تقرير حول هذه المسألة لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Health care is not a matter for the individual alone, but for the wider community. UN فالرعاية الصحية ليست مسألة متروكة للفرد وحده، بل للمجتمع الأوسع.
    Given the importance of the matter for civilian populations and States alike, the Organization's work on the concept of responsibility to protect should involve detailed and in-depth discussion. UN ونظرا لأهمية هذه المسألة بالنسبة للسكان المدنيين والدول على حد سواء، فإن عمل المنظمة فيما يتعلق بمفهوم المسؤولية عن الحماية ينبغي أن ينطوي على مناقشات مفصلة ومعمقة.
    However, that was a matter for the federal government to determine. UN بيد أن هذه كانت مسألة تخص الحكومة الاتحادية للبت فيها.
    2. Where material or information is in the possession or control of the Prosecutor which must be disclosed in accordance with the Statute, but disclosure may prejudice further or ongoing investigations, the Prosecutor may apply to the Chamber dealing with the matter for a ruling as to whether the material or information must be disclosed to the defence. UN 2 - عندما تكون بحوزة المدعي العام أو تحت إمرته مواد أو معلومات يجب الكشف عنها طبقا للنظام الأساسي، ولكن الكشف عنها قد يلحق ضررا بالتحقيقات الإضافية أو الجارية، يجوز للمدعي العام أن يطلب إلى الدائرة التي تعالج المسألة إصدار حكم بشأن وجوب أو عدم وجوب الكشف للدفاع عن هذه المواد أو المعلومات.
    The Prosecutor may request as soon as practicable a hearing on an ex parte basis before the Chamber dealing with the matter for the purpose of obtaining a ruling under article 67, paragraph 2. UN يجوز أن يطلب المدعي العام بأسرع ما يمكن عقد جلسة لطرف واحد أمام دائرة المحكمة التي تنظر في المسألة من أجل الحصول على حكم بموجب الفقرة 2 من المادة 67.
    Parties are invited to come prepared to provide further guidance to the GCOS secretariat on the adequacy report and the follow-up regional action plans and regional workshops, with a view to recommending a draft decision on this matter for consideration by the COP at its eighth session. UN والأطراف مدعوة إلى الحضور وهي مستعدة لإسداء مزيد من النصح إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بشأن تقرير الكفاية وخطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة وكذلك ورقات العمل الإقليمية بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The SBSTA recalled decision 11/CP.7 and invited the IPCC to submit a report on this matter for consideration at its twenty-first session; UN وذكرت الهيئة الفرعية بالمقرر 11/م أ-7 ودعت الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى تقديم تقرير عن هذه المسألة كي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والعشرين؛
    Action: The COP will be invited to refer this item to the SBI for its consideration and recommendation of definitive action on this matter for adoption by the Conference. UN 57- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه وتضع توصيات بشأن اتخاذ إجراء نهائي بخصوص هذه المسألة كي يعتمده المؤتمر.
    The relevant information on this matter, for consideration by the CST, is contained in document ICCD/COP(7)/CST/INF.2. UN وترد في الوثيقة ICCD/COP(7)/CST/INF.2 المعلومات ذات الصلة بهذه المسألة كي تنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا
    The Executive Board had nevertheless prepared a set of recommendations on this matter for consideration by the CMP. UN إلا أن المجلس التنفيذي كان قد أعدّ مجموعة من التوصيات المتعلقة بهذه المسألة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    Given the vital need to continue to intensify the cooperation between the States of the region and United Nations organizations, her delegation would shortly submit a draft resolution on the matter for consideration by the Second Committee. UN وأشارت الى أنه نظرا للحاجة الماسة لمواصلة تكثيف التعاون بين دول المنطقة ومنظمات اﻷمم المتحدة، فإن وفدها سيقدم قريبا مشروع قرار بشأن المسألة لكي تنظر فيه اللجنة الثانية.
    The Council requested the secretariat to prepare an information note on this matter for the Working Group's further consideration at a future informal meeting and for further consideration at the next session of the Governing Council. UN وطلب المجلس من الأمانة أن تعدّ مذكرة معلومات عن هذه المسألة لكي ينظر فيها الفريق العامل في اجتماع غير رسمي يُعقد مستقبلا وللنظر فيها في دورة مجلس الإدارة القادمة.
    That is a matter for the Member States to decide. UN وتلك مسألة متروكة للدول الأعضاء لتقرر بشأنها.
    105. The Chairperson-Rapporteur introduced the item and emphasized the importance of this matter for indigenous peoples. UN 105- قدمت المقررة الخاصة هذا البند وشددت على أهمية هذه المسألة بالنسبة للشعوب الأصلية.
    The Secretariat will report on the matter for meetings held in New York and Geneva. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن هذه المسألة فيما يتعلق بالاجتماعات التي تعقد في نيويورك وجنيف.
    36. The ADP recommended a draft decision on this matter for consideration and adoption at COP 19. UN 36- وأوصى فريق منهاج ديربان بمشروع مقرر بهذا الشأن لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته 19.
    In addition, the SBI requested the secretariat to compile these submissions as a miscellaneous document, for consideration by the SBI at its seventeenth session, with the aim of recommending a decision on this matter for adoption by the Conference of the Parties at its eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة القيام بتجميع هذه الآراء كوثيقة تتناول مواضيع متنوعة لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة بهدف التوصية بمقرر في هذا الصدد كي يقوم مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الثامنة.
    The Committee should therefore defer a decision on the matter for three to five years. UN ولذلك، ينبغي أن تؤجل اللجنة البت بهذه المسألة لمدة ثلاث إلى خمس سنوات.
    We also urge that ammunition be incorporated into the Programme of Action as a matter for serious consideration and action. UN كما نحث على إدراج الذخائر في برنامج العمل بوصفها مسألة تتطلب النظر الجدي واتخاذ إجراء.
    The second is that disarmament is a matter for all. UN والمبدأ الثاني هو أن نزع السلاح مسألة تهم الجميع.
    It also decided to revisit the matter for its next biennial report; UN وقررت أيضاً إعادة النظر في المسألة لإدراجها في تقريرها المقبل لفترة السنتين؛
    Following its consideration of the Panel's recommendations, the Open-ended Working Group had decided to forward two alternative draft decisions on the matter for consideration by the meeting. UN قرر الفريق العامل مفتوح العضوية عقب النظر في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، إحالة مشروعين لمقررين بديلين بشأن هذا الموضوع لكي ينظر فيهما الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more