"matter is referred" - Translation from English to Arabic

    • تحال المسألة
        
    • أحيلت المسألة
        
    • تحال القضية
        
    • تُحال المسألة
        
    • يحال الأمر
        
    • بإحالة المسألة
        
    However, at times justified under exigency of service, the matter is referred to Headquarters for cash payment. UN ولكن في الظـروف التـي تبررها مقتضيــات الخدمة، تحال المسألة إلى المقر من أجل السداد نقدا.
    It is authorized to adopt decisions declaring communications admissible when all five members agree, otherwise the matter is referred to the Committee. UN ويؤذن للفريق باتخاذ قرارات بإعلان مقبولية الرسائل عند موافقة جميع اﻷعضاء الخمسة، وإلا تحال المسألة إلى اللجنة.
    If the General Panel still does not come to a decision acceptable to the Minister of Justice, the matter is referred to the SJC for final determination. UN وإذا لم تتوصل الهيئة العامة مع ذلك إلى قرار يقبله وزير العدل، تحال المسألة إلى مجلس القضاء الأعلى ليبت فيها نهائيا.
    If the Office determines that a prima facie case of retaliation has been established, the matter is referred to the Office of Internal Oversight Services (OIOS) for investigation. UN وإذا ثبت لمكتب الأخلاقيات أن قضية الانتقام ظاهرة الوجاهة، أحيلت المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قصد التحقيق.
    If the panel does not so render its decision the matter is referred to the Supreme Judicial Council (SJC). UN ومتى لم تصدر الدائرة حكمها على هذا الأساس تحال القضية إلى مجلس القضاء الأعلى.
    Where an issue is of particular importance or consensus cannot be reached, the matter is referred to the Coordination Council. UN وعندما توجد قضية تتسم بأهمية خاصة أو يتعذر التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها، تُحال المسألة إلى مجلس التنسيق.
    If the Ethics Office determines that a prima facie case of retaliation has been established, the matter is referred to the Division for Oversight Services (DOS) for investigation. UN وإذا قرر مكتب الأخلاقيات وجود دعوة ظاهرة الوجاهة تتعلق بالانتقام يحال الأمر إلي شعبة خدمات الرقابة للتحقيق.
    On the basis of its preliminary review, should the office determine that there is a prima facie case of retaliation, the matter is referred to the Internal Audit and Investigations Group, or to an alternative investigating mechanism, if required, for formal investigation. UN وعلى أساس استعراضه المبدئي، فإذا ما انتهى المكتب إلى أن ثمة حالة ظاهرة الوجاهة وتنطوي على الانتقام، تحال المسألة إلى فريق المراجعة الداخلية والتحقيقات أو إلى آلية تحقيق بديلة إذا ما اقتضى الأمر ذلك لإجراء تحقيق رسمي.
    In the event that the Office determines a prima facie case of retaliation on the basis of its preliminary review, the matter is referred to the Office of Internal Oversight Services (OIOS), or an alternate investigating mechanism if required, for formal investigation. UN وإذا قرر المكتب بناء على الاستعراض الأولي أن الدعوى ظاهرة الوجاهة، تحال المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أو آلية بديلة أخرى، من أجل إجراء تحقيق رسمي إذا لزم الأمر.
    If a Kimberley certificate is not produced or the importer of unpolished diamonds is not licensed with the Diamond Board, the matter is referred to the Gold and Diamond branch of the South African Police Service. UN وفي حالة عدم تقديم شهادة كمبرلي أو كان مستورد الماس غير المصقول لا يحمل ترخيصا من مجلس الماس، تحال المسألة إلى فرع الذهب والماس التابع لدائرة شرطة جنوب أفريقيا.
    202. If the Disciplinary Department, upon investigating the incident, finds that there is sufficient evidence of an infraction, then the matter is referred to a disciplinary tribunal, composed of either a single judge or a three-judge panel, depending on the gravity of the violation. UN 202- فإذا تبين لإدارة التأديب، بعد تحقيق الوقائع، أن الأدلة تكفي لإثبات وقوع مخالفة تحال المسألة إلى المحكمة التأديبية المؤلفة إما من قاض واحد أو من ثلاثة قضاة، بحسب درجة المخالفة.
    If after preliminary review the Ethics Office determines that there is a prima facie case of retaliation then the matter is referred to DOS for investigation and the burden of proof shifts to the organization, requiring management to show that it would have taken the same action against the complainant, absent the protected activity. UN وبعد النظر الأولي في الحالة يقرر مكتب الأخلاقيات أن حالة الانتقام ظاهرة الوجاهة، تحال المسألة عندئذ إلى شعبة خدمات الرقابة للتحقيق فيها ويتحول عبء الإثبات إلى المنظمة ويطلب إلى الإدارة أن تثبت أنها كانت ستتخذ الإجراء نفسه ضد مقدم الشكوى لو انعدمت الحماية.
    If after preliminary review the Ethics Office determines that there is a prima facie case of retaliation or threat of retaliation then the matter is referred to DOS or an alternative investigating body, if required, for a formal investigation and the burden of proof shifts to the organization, requiring management to show that it would have taken the same action against the complainant, absent the protected activity. UN وإذا قرر مكتب الأخلاقيات بعد الاستعراض الأولي أن حالة الانتقام أو التهديد بالانتقام ظاهرة الوجاهة، فعندئذ تحال المسألة إلى شعبة خدمات الرقابة أو هيئة تحقيق بديلة، إذا لزم الأمر، للتحقيق فيها، ويتحول عبء الإثبات إلى المنظمة، ويطلب إلى الإدارة أن تثبت إنها كانت ستتخذ الإجراء نفسه ضد مقدم الشكوى لو انعدمت الحماية.
    If the Office determines that a prima facie case of retaliation has been established, the matter is referred to the Office of Internal Oversight Services (OIOS) for investigation. UN وإذا ثبت لمكتب الأخلاقيات أن قضية الانتقام ظاهرة الوجاهة، أحيلت المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قصد التحقيق.
    If the matter is referred for possible disciplinary action, the Office notifies the complainant at the end of the process of the outcome of the investigation and actions taken. UN وإذا أحيلت المسألة لاتخاذ إجراءات تأديبية محتملة، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية يُشعِر المتظلم في نهاية العملية بنتائج التحقيق وبالإجراءات المتخذة.
    :: If smuggled materials related to weapons of mass destruction are seized, the matter is referred to the courts, where it is dealt with in accordance with the criminal procedures reform. UN :: إذا تمت مصادرة مواد مهربة ذات صلة بأسلحة الدمار الشامل، تحال القضية إلى المحاكم حيث يجري النظر فيها وفقا للإصلاحات المدخلة على النظام الجنائي.
    Should the Commission find that there has been foul play, the matter is referred to the Director of Public Prosecutions for any action deemed necessary. UN وإذا انتهت المفوضية إلى حدوث مخالفة، تُحال المسألة إلى مدير النيابة العامة لاتخاذ أي إجراء يراه ضرورياً.
    If one spouse claims that the exercise of a profession by his or her spouse would be detrimental to the interests of the family, the matter is referred to the appropriate court. UN وإذا ادعى أحد الزوجين أن ممارسة المهنة من جانب القرين الآخر هي ذات طابع يهدد بالخطر مصلحة الأسرة، يحال الأمر إلى المحكمة لتفصل فيه.
    (a) the matter is referred to the Court by the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations; UN )أ( قيام مجلس اﻷمن، في مباشرته لعمله وفقا للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، بإحالة المسألة إلى المحكمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more