"matter of life and death" - Translation from English to Arabic

    • مسألة حياة أو موت
        
    • حياه أو موت
        
    • مسألة حياة وموت
        
    Access to health-care providers is also a matter of life and death. UN والوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية هو أيضا مسألة حياة أو موت.
    I'm afraid you're gonna have to make time. It's a matter of life and death - mine. Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    I don't think you realise this here's a matter of life and death and we're willing to pay. Open Subtitles لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت ونحن مستعدين لأن ندفع
    This resolution is not simply some ritualistic annual rite of the United Nations; it is a matter of life and death for 11.5 million Cubans. UN إن هذا القرار ليس من قبيل الطقوس السنوية في الأمم المتحدة بقدر ما هو مسألة حياة أو موت لـ 11.5 مليون كوبي.
    Yes, I know I said tomorrow, sir, but this could be a matter of life and death... Open Subtitles نعم، أعرف أنى قلت غداً لكن هذة المحاكمة تعتبر ...حياه أو موت
    Surrender now if you don't want your daughter dead ln the Golden Triangle, credibility is a matter of life and death Open Subtitles إستسلم الآن إذا لا تريد إبنتك أن تموت. في المثلث الذهبي، المصداقية مسألة حياة وموت.
    Therefore, in rich countries the crisis is serious; in poor countries it is a matter of life and death. UN ولذلك، فالأزمة خطيرة في البلدان الغنية؛ وفي البلدان الفقيرة، هي مسألة حياة أو موت.
    For Israel it was a matter of life and death. UN فاﻷمن بالنسبة لاسرائيل هو مسألة حياة أو موت.
    The issue we are discussing today is a matter of life and death. UN والقضية التي نناقشها اليوم مسألة حياة أو موت.
    It is a matter of life and death to the people of the Caribbean and other small island developing States. UN إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة لشعوب البحر الكاريبي وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    So do we, because energy security is not only a matter of global arithmetic; it is also a matter of life and death. UN ونضطر نحن أيضا إلى فعل ذلك لأن أمن الطاقة ليس مسألة حسابية عالمية؛ إنه مسألة حياة أو موت.
    13. Statistics are a matter of life and death. In 2009, the births of 50 million children went unrecorded. UN 13 - والإحصاءات مسألة حياة أو موت - ففي عام 2009، لم تسجل ولادة 50 مليون طفل.
    For the millions of innocent people in such countries as Rwanda, the Sudan and Somalia, humanitarian assistance has literally become a matter of life and death. UN وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت.
    We realize the unusual nature of this request, but I wouldn't be here if it weren't a matter of life and death. Open Subtitles نحن ندرك طبيعة هذا الطلب غير العادي ولكن لو لم تكن مسألة حياة أو موت لم تواجدت هنا
    I do that every day to remind myself that what we do is a matter of life and death. Open Subtitles أفعل ذلك كل يوم لأذكر نفسي أن ما نقوم به هو مسألة حياة أو موت
    It's a matter of life and death. No exaggeration. Open Subtitles إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي
    Yes. We need to see him as soon as possible. It's, uh--it's a matter of life and death. Open Subtitles أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت، إنّها مسألة حياة أو موت.
    In my business, knowing whom to trust is a matter of life and death. Open Subtitles في عملي، معرفة مَن تثقين به هي مسألة حياة أو موت
    Besides, this is a matter of life and death. Open Subtitles علاوة على ذلك، وهذا هو مسألة حياة أو موت.
    Maybe not. But the work I do is a matter of life and death. Open Subtitles ربما لا ولكن العمل الذي أقوم به هو مسألة حياة أو موت
    But it's a matter of life and death. It's very important. Open Subtitles لكن الأمر حياه أو موت فى منتهى الأهميه
    This is a matter of life and death, Glen. Open Subtitles " هذه مسألة حياة وموت يا " غلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more