"matter since" - Translation from English to Arabic

    • المسألة منذ
        
    • المسألة المتخذة منذ
        
    • المسألة لأن
        
    • الموضوع منذ
        
    • المسألة بالنظر
        
    • المسألة حيث
        
    • الشأن منذ
        
    Given the dependent status of the Territory, OAU had been seized with the matter since its inception. UN ونظراً للصفة القانونية للصحراء الغربية كإقليم تابع، نظرت منظمة الوحدة الأفريقية في المسألة منذ إنشائها.
    The secretariat has prepared reports on this matter since its second COP session. UN وقد أعدت الأمانة تقارير عن هذه المسألة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    My delegation wishes to note that this is the second General Assembly debate on the matter since 2005. UN ويرغب وفد بلدي في الإشارة إلى أن هذه هي المناقشة الثانية للجمعية العامة بشأن المسألة منذ عام 2005.
    Recalling all its resolutions on the matter since its forty-third session in 1988, including its resolution 51/45 J of 10 December 1996, UN وإذ تشير إلى كل قراراتها بشأن هذه المسألة المتخذة منذ دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٩٨٨، بما في ذلك قرارها ٥١/٤٥ ياء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    We appreciate the discussions on this matter since the Conference indeed needs to be revitalized. UN ونعرب عن تقديرنا للمناقشات بشأن هذه المسألة لأن المؤتمر بحاجة فعلاً إلى من يعيد تنشيطه.
    The secretariat has prepared reports on this matter since the second session of the Conference of the Parties (COP). UN ولقد أعدت الأمانة تقارير عن هذا الموضوع منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    The Unit has begun compiling information on this matter since its inception. UN وبدأت الوحدة تجميع معلومات عن هذه المسألة منذ إنشائها.
    The secretariat has prepared reports on this matter since the second session of the COP. UN وقد أعدت الأمانة تقارير عن هذه المسألة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    Given the dependent status of the Territory, the Organization of African Unity had been seized with the matter since its inception. UN ونظرا لمركز الصحراء الغربية كإقليم تابع، فقد نظرت منظمة الوحدة الأفريقية في المسألة منذ إنشائها.
    The United Nations has been concerned with this matter since 1948, when the Universal Declaration of Human Rights was proclaimed, but during recent years it has organized numerous international summits to identify various obstacles to these fundamental rights in a context of enormous changes in the world population. UN تهتم الأمم المتحدة بهذه المسألة منذ عام 1948، وهو تاريخ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، غير أن الأمم المتحدة نظمت في السنوات الأخيرة عددا من مؤتمرات القمة الدولية لتحديد مختلف البارامترات إزاء تحولات هائلة في السكان في العالم مما عرض نفس هذه الحقوق الأساسية لصعوبات.
    Recalling all its resolutions on the matter since its forty-third session in 1988, including its resolution 51/45 J of 10 December 1996, UN وإذ تشير إلــى كل قراراتهــــا المتخذة بشأن هذه المسألة منذ دورتها الثالثة والأربعين في عام 1988، بما في ذلك قرارها 51/45 ياء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996،
    Recalling all the annual resolutions on the matter since the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, including resolution 50/71 A of 12 December 1995, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين، التي عقدت عام 1982، بما في ذلك القرار 50/71 ألف المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995،
    Recalling all the annual resolutions on the matter since the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, including resolution 50/71 A of 12 December 1995, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين، التي عقدت في عام 1982، بما في ذلك القرار 50/71 ألف المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995،
    Recalling all its resolutions on the matter since its forty-third session in 1988, including its resolution 51/45 J of 10 December 1996, UN وإذ تشير إلــى كل قراراتهــــا المتخذة بشأن هذه المسألة منذ دورتها الثالثة والأربعين في عام 1988، بما في ذلك قرارها 51/45 ياء المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1996،
    Recalling all the annual resolutions on the matter since the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, including resolution 50/71 A of 12 December 1995, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام 1982، بما في ذلك القرار 50/71 ألف المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995،
    Recalling all the annual resolutions on the matter since the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, including resolution 50/71 A of 12 December 1995, UN وإذ تشير الى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    Recalling all the annual resolutions on the matter since the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, including resolution 50/71 A of 12 December 1995, UN وإذ تشير الى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥،
    Page Recalling all the annual resolutions on the matter since the thirty-seventh session of the General Assembly, in 1982, including resolution 50/71 A of 12 December 1995, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Recalling all its resolutions on the matter since its forty-third session in 1988, including its resolution 51/45 J of 10 December 1996, UN وإذ تشير إلى كل قراراتها بشأن هذه المسألة المتخذة منذ دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٩٨٨، بما في ذلك قرارها ٥١/٤٥ ياء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    Particular attention should be paid to that matter since implementation of the recommendations could improve performance and lead to a more rational utilization of the Organization's human and financial resources. UN وذكرت أنه ينبغي توجيه عناية خاصة إلى هذه المسألة لأن تنفيذ التوصيات يمكن أن يؤدي إلى تحسين الأداء وإلى استخدام الموارد البشرية والمالية للمنظمة على نحو أكثر رشدا.
    The Security Council has remained seized of this matter since December 1975. UN ولا يزال مجلس اﻷمن ينظر في هذا الموضوع منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥.
    4.5 Mrs Gómez Silva complained to the Parliamentary Ombudsman and tried to claim damages, the Parliamentary Ombudsman decided not to examine the matter since the case was also before the Chancellor of Justice and it was being investigated. UN 4-5 وتقدمت السيدة غوميس سيلفا بشكوى إلى أمين المظالم البرلماني وحاولت المطالبة بتعويض، وقرر أمين المظالم البرلماني عدم بحث هذه المسألة بالنظر إلى أن الحالة كانت معروضة أيضاً على رئيس مستشاري العدل وكان يجري التحقيق فيها.
    Participants in the meeting of the Group of Twenty (G-20) in Washington, D.C. had been quite confused on that matter, since there appeared to be a conflict of interest in giving space to the originators of the problem rather than the victims. UN وقد اختلط الأمر تماما على المشتركين في اجتماع مجموعة العشرين المعقود في واشنطن، العاصمة، بشأن هذه المسألة حيث يبدو أن هناك تضاربا في المصالح تمثل في إعطاء فسحة للذين تسببـوا في المشكلة وليس للضحايا.
    18. The Partnership is committed to this task and has made good progress on the matter since the second session of the Forum. UN 18 - والشراكة ملتزمة بهذه المهمة وقد أحرزت تقدما طيبا في هذا الشأن منذ انعقاد الدورة الثانية للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more