I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا عرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council for appropriate action. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن لاتخاذ الإجراء المناسب. |
I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would being this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تعرضوا هذا اﻷمر على أنظار أعضاء مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن. |
UNOPS will bring the matter to the attention of the Task Force prior to its implementation of IPSAS. | UN | وسيعرض المكتب هذه المسألة على فرقة العمل قبل تنفيذه هذه المعايير. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على عرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
You have wisely ruled that you will bring that matter to the attention of the Bureau this afternoon. | UN | فقد قلتم، سيدي، أنكم ستعرضون هذه المسألة على أعضاء المكتب بعد ظهر اليوم. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you could bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بعرض هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
If a satisfactory response is not received, the Mediator may bring the matter to the attention of the President of the Republic. | UN | وفي حالة عدم الحصول على إجابة مقنعة فإن لوسيط الجمهورية أن يعرض اﻷمر على رئيس الجمهورية. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض هذا اﻷمر على أعضاء مجلس اﻷمن. |
The State party deduces that the author has not brought the matter to the attention of the competent courts, since it would be easy to prove if he had done so: copies of the court register, the prosecution service register or even the police report would show that the matter had been duly referred to the Ivorian judicial authorities. | UN | وتستنتج الدولة الطرف من ذلك أن صاحب البلاغ لم يحل القضية على الهيئات القضائية المختصة لأنه كان من الممكن التحقق من تلك الإحالة بسهولة لو أنها تمت. وتشير الدولة الطرف هنا إلى نُسَخ سجل المعلومات وسجل النيابة العامة وإلى سجل محضر الشرطة أيضاً. |
8. If a member is unable to participate in two consecutive meetings of the TEC and unable to perform the functions and tasks set out by the TEC, the chair will bring this matter to the attention of the TEC and will seek clarification from the regional group that nominated that member on the status of his or her membership. | UN | 8- وإذا تعذر على عضو من الأعضاء المشاركة في اجتماعين متتاليين من اجتماعات اللجنة وكان غير قادر على أداء الوظائف والمهام التي تحددها اللجنة، يعرض الرئيس هذا الأمر على اللجنة ويلتمس إيضاحات من الفريق الإقليمي الذي عيَّن ذلك العضو بشأن وضع عضويته. |