"matter under review in" - Translation from English to Arabic

    • المسألة قيد الاستعراض في
        
    • المسألة قيد المراجعة في
        
    • المسألة قيد الاستعراض خلال
        
    37. The Board notes the action taken by the Administration and will keep this matter under review in its future audits. UN 37 - يحيط المجلس علما بالإجراءات التي تتخذها الإدارة، وسيبقي هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعته للحسابات في المستقبل.
    The Board will keep this matter under review in its future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعاته المقبلة للحسابات.
    The Board will keep this matter under review in its future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل.
    The Board will keep this matter under review in its future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في عمليات مراجعة الحسابات في المستقبل.
    The Board will keep the matter under review in the next audits. UN وسيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية.
    The Board will keep the matter under review in the current audit cycle. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.
    The need to maintain a reasonable equality of arms persists and the Council intends to keep the matter under review in future years. UN ومازالت الحاجة إلى الحفاظ على تكافؤ وسائل الدفاع قائمة، ويعتزم المجلس إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في السنوات المقبلة.
    61. The Board would keep the matter under review in the current audit cycle. UN 61 - وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.
    3. The Board will keep this matter under review in its subsequent audits. UN 3 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعة الحسابات اللاحقة.
    However, the Board indicated that the performance in that area needed further improvement and that it would keep the matter under review in its future audits. UN ومع ذلك، فقد أشار المجلس إلى أن اﻷداء في هذا المجال يحتاج إلى مزيد من التحسين وأنه سيبقي هذه المسألة قيد الاستعراض في عمليات مراجعة الحسابات التي سيقوم بها في المستقبل.
    OIOS will keep this matter under review in the context of General Assembly resolution 57/305. UN وسيبقي مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق قرار الجمعية العامة 57/305.
    64. The Board will keep this matter under review in its future audits. UN ٦٤ - وسيبقي مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعاته المقبلة للحسابات.
    OIOS will keep this matter under review in the context of the impending study proposed to be conducted in accordance with General Assembly resolution 57/305. UN وسيبقي مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق الدراسة المرتقبة المقترح إعدادها عملا بقرار الجمعية العامة 57/305.
    OIOS will keep this matter under review in the light of the study proposed to be conducted in accordance with General Assembly resolution 57/305. UN وسيبقي مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المسألة قيد الاستعراض في ضوء الدراسة المقترح إعدادها عملا بقرار الجمعية العامة 57/305.
    OIOS will keep this matter under review in the light of the study proposed to be conducted in accordance with General Assembly resolution 57/305. UN وسيبقي مكتب خدمات المراجعة الداخلية هذه المسألة قيد الاستعراض في ضوء الدراسة المقترح إعدادها عملا بقرار الجمعية العامة 57/305.
    OIOS will keep this matter under review in the context of General Assembly resolution 57/305 of 15 April 2003, in which the Assembly requested OIOS to conduct a study on the impact of the Secretary-General's human resources management reform, including in areas such as mobility, training and the role of the central review bodies. D. Screening of applications UN وسيبقي المكتب هذه المسألة قيد الاستعراض في إطار قرار الجمعية العامة 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003 الذي طلبت فيه الجمعية إلى المكتب إجراء دراسة حول أثر إصلاح الأمين العام لإدارة الموارد البشرية خصوصا في مجالات كالتنقل والتدريب ودور هيئات الاستعراض المركزية.
    4. Takes note that at its next meeting, in 2013, the Finance Committee will consider, on the basis of a report to be prepared by the Secretary-General, possible measures to ensure that the cost of administration and supervision of contracts for exploration for all types of resources, including cobalt-rich ferromanganese crusts, is not borne by member States, and decides to keep this matter under review in the Council in 2013; UN 4 - يحيط علما بأن لجنة المالية ستنظر، خلال اجتماعها المقبل في عام 2013، واستنادا إلى تقرير يعده الأمين العام، في اتخاذ التدابير الممكنة لكفالة عدم تحمل الدول الأعضاء تكاليف إدارة عقود استكشاف جميع أنواع الموارد، بما فيها القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت والإشراف على تلك العقود، ويقرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في المجلس في عام 2013،
    In its resolution 2001/42, the Council, having considered the note by the Secretariat on a global campaign for poverty eradication (E/2001/84), decided to keep the matter under review in the context of its work on coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and invited the Secretary-General to report to the Council in 2002 on that matter. UN وقرر المجلس، في قراره 2001/42، وقد نظر في المذكرة التي أعدتها الأمانة العامة بشأن القيام بحملة عالمية للقضاء على الفقر (E/2001/84)، قرر إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في سياق أعماله المتعلقة بالمتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ودعا الأمين العام إلى تقديم تقرير إلى المجلس في عام 2002 عن هذه المسألة.
    The Board will keep the matter under review in the next audits. UN سيبقي المجلس المسألة قيد المراجعة في عمليات مراجعة الحسابات التالية.
    The Board will keep this matter under review in the current audit cycle. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more