"matters of peace and security" - Translation from English to Arabic

    • مسائل السلم واﻷمن
        
    • مسائل السلام والأمن
        
    • في مسائل السلم والأمن
        
    • مسألتي السلام والأمن
        
    He underlined the need to re-establish the central role of the United Nations in matters of peace and security. UN وأكد على ضرورة استعادة الدور المركزي الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في مسائل السلم واﻷمن.
    The Security Council is a body that is empowered to make important executive decisions on matters of peace and security on behalf of the entire membership of the United Nations. UN أن مجلس اﻷمن هو الهيئة المفوضة من جميع أعضاء اﻷمم المتحدة لاتخاذ قرارات تنفيذية هامة بشأن مسائل السلم واﻷمن.
    The Department would have considerable difficulty in correcting that perception and persuading the world media that economic and social issues were no less deserving of attention than matters of peace and security. UN وسوف تتكبد اﻹدارة مشقة كبيرة في تصحيح هذا التصور وإقناع وسائط الاعلام العالمية بأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لا تقل جدارة بالاهتمام عن مسائل السلم واﻷمن.
    One speaker recalled that the Commission, as an advisory body, would have to reflect the primacy of the Security Council in matters of peace and security. UN وأشار أحد المتحدثين إلى أنه سيكون على اللجنة، بوصفها هيئة استشارية، أن تجسد صدارة مجلس الأمن في مسائل السلام والأمن.
    They stressed that common and coordinated efforts undertaken by the two Councils in matters of peace and security should be based on their respective authorities, competencies and capacities. UN وأكدوا أن الجهود المشتركة والمنسقة التي يضطلع بها المجلسان في مسائل السلام والأمن ينبغي أن تستند إلى سلطات واختصاصات وقدرات كل منهما.
    The Assembly should exercise the functions assigned to it by the Charter in matters of peace and security. UN وينبغي أن تمارس الجمعية العامة الوظائف التي أناطها بها الميثاق في مسائل السلم والأمن.
    (a) Emphasizing the importance that the Security Council places on its cooperation with the African Union to address with effectiveness pressing matters of peace and security on the African continent, that the Security Council pursue further consultations with the African Union on ways and means to strengthen their cooperation; UN (أ) أن يواصل مجلس الأمن مشاوراته مع الاتحاد الأفريقي بشأن السبل والطرق الكفيلة بتعزيز التعاون بينهما، من منطلق التشديد على الأهمية التي يوليها مجلس الأمن لتعاونه مع الاتحاد الأفريقي في التصدي على نحو فعّال لمعالجة مسألتي السلام والأمن العاجلتين في القارة الأفريقية؛
    (d) Cooperation with regional organizations in matters of peace and security. UN )د( التعاون مع المنظمات اﻹقليمية في مسائل السلم واﻷمن.
    We look forward to receiving later in this session the Secretary-General's integrated approach to development issues in his forthcoming agenda for development, which will no doubt appropriately complement his groundbreaking " An Agenda for Peace " in matters of peace and security. UN ونحن نتطلع إلى أن نتلقى، في وقت لاحق من هذه الدورة، النهج الموحد لﻷمين العام من مسائل التنمية في تقريره الوشيك الصدور، " خطة للتنمية " الذي دونما شك سيكمل على النحو الواجب تقريره الرائد " خطة للسلم " في مسائل السلم واﻷمن.
    It was created more than sixty years ago, under the still-fresh impression of the horrors of the Second World War and with a strong focus on matters of peace and security. UN وأنشئت المنظمة قبل أكثر من ستين عاما، في ظل الصورة التي ما زالت حية لأهوال الحرب العالمية الثانية ومع تركيز قوي على مسائل السلام والأمن.
    Meetings in addition to three summits of the Great Lakes Regional Peace Initiative which addressed matters of peace and security in the region UN عشرة اجتماعات بالإضافة إلى ثلاثة مؤتمرات قمة في إطار مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى، جرى فيها تناول مسائل السلام والأمن في المنطقة
    They welcomed the progress made so far in forging a more coherent and effective partnership between the African Union and the United Nations consistent with Chapter VIII of the Charter and stressed that common and coordinated efforts undertaken by the two Councils, in matters of peace and security should be based on their respective authorities, competencies and capacities. UN ورحبوا بالتقدم المحرز حتى الآن في إقامة شراكة أكثر اتساقا وفعالية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بما يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وشددوا على أن الجهود المشتركة والمنسقة التي يضطلع بها المجلسان في مسائل السلم والأمن يجب أن تستند إلى سلطات كل منها واختصاصاته وقدراته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more