"matters referred to in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المشار إليها في الفقرة
        
    • بالمسائل المشار إليها في الفقرة
        
    • يتعلق باﻷمور التي تتناولها الفقرة
        
    The Group would also seek clarification on the governance matters referred to in paragraph 23 of the Advisory Committee's report. UN وستسعى المجموعة أيضا إلى طلب توضيحات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية.
    The Commission would welcome comments on all the draft articles, and in particular on the matters referred to in paragraph 25 of its report. UN ١١ - وقال إن اللجنة ترحب بالتعليقات على جميع مشاريع المواد، ولا سيما على المسائل المشار إليها في الفقرة ٢٥ من تقريرها.
    72. Action: The SBSTA will be invited to consider the matters referred to in paragraph 70 above, with a view to determining further action. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه، بغية تحديد الإجراءات الإضافية.
    7. The Group proposes that the advisory services should assume responsibility for the matters referred to in paragraph 59 of this report. UN ٧- ويقترح الفريق العامل تكليف الخدمات الاستشارية بالمسائل المشار إليها في الفقرة ٩٥ من هذا التقرير.
    6. The Consultative Group of Experts shall forward recommendations on the matters referred to in paragraph 2 above for consideration by the Subsidiary Body for Implementation as appropriate. UN 6- يحيل فريق الخبراء الاستشاري التوصيات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها، بحسب الاقتضاء.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the matters referred to in paragraph 60 above, with a view to evaluating the progress made and determining further action, as appropriate UN 61- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 60 أعلاه، من أجل الوقوف على التقدم المحرز وتحديد مزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    At its resumed fifth session, the AWG will continue work on the matters referred to in paragraph 9 above. UN 13- وفي الدورة الخامسة المستأنفة للفريق العامل المخصص، سيواصل الفريق عمله بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    At its resumed fifth session, the AWG-KP initiated its consideration of the matters referred to in paragraph 20 above. UN 21- وفي الدورة الخامسة المستأنفة، بدأ الفريق العامل المخصص نظره في المسائل المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه.
    53. The Council is therefore requested to take decisions on the matters referred to in paragraph 8 above, to enter into force simultaneously with the Foundation Agreement on a contingency basis, subject to the outcome of the referenda. UN 53 - وبناء عليه، يُطلب من المجلس أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه، بحيث يبدأ نفاذها في نفس الوقت مع بدء نفاذ اتفاق التأسيس، ورهنا به حسب نتيجة الاستفتاءين.
    The attached questionnaire will be used to obtain the views of the Member States on the matters referred to in paragraph 2 (b). UN ويعتزم استخدام الاستبيان المرفق للحصول على وجهة نظر الدول اﻷعضاء بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ )ب(.
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    The AWG-KP noted that progress made at its seventh session on matters referred to in paragraph 44 above, as reflected in annex V, could facilitate its deliberations at its eighth session. UN 46- وأشار الفريق العامل المخصص إلى أن التقدم المحرز في دورته السابعة بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 44 أعلاه، على نحو ما ورد في المرفق الخامس، من شأنها أن تيسِّر مداولاته في دورته الثامنة.
    The AWG-KP has already adopted a number of conclusions on the matters referred to in paragraph 2 (b) above. UN 3- وكان الفريق العامل قد أقر عدداً من الاستنتاجات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 2 (ب) أعلاه.
    14. Invites the Secretary-General to include in his report to the General Assembly any views he may wish to express on the matters referred to in paragraph 13 above; UN 14 - تدعو الأمين العام إلى أن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة أية آراء قد يرغب في الإعراب عنها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    6. The Consultative Group of Experts shall forward recommendations on the matters referred to in paragraph 2 above for consideration by the Subsidiary Body for Implementation as appropriate. UN 6- يحيل فريق الخبراء الاستشاري التوصيات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها، بحسب الاقتضاء.
    59. Action on item 5: The AWG-LCA will be invited to consider item 5 of the provisional agenda and to continue the discussion on the matters referred to in paragraph 58 above. UN 59- الإجراء المتعلق بالبند 5: سيُدعى فريق العمل التعاوني إلى النظر في البند 5 من جدول الأعمال المؤقت ومواصلة المناقشة المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه.
    However, formal contact and communication on the matters referred to in paragraph (d) shall be conducted at each duty station through the executive committee of the staff representative body, which shall be the sole and exclusive representative body for such purpose. UN على أن الاتصالات والمخاطبات الرسمية فيما يتعلق بالمسائل المشار إليها في الفقرة )د( يجب أن تتم في كل مركز عمل عن طريق اللجنة التنفيذية للهيئة الممثلة للموظفين، التي تشكل الهيئة التمثيلية الوحيدة المختصة فيما يتعلق بهذا الغرض.
    A refugee shall be accorded in the matters referred to in paragraph 2 in countries other than that in which he has his habitual residence the treatment granted to a national of the country of his habitual residence. " UN " ٣- في ما يتعلق باﻷمور التي تتناولها الفقرة ٢، يمنح كل لاجئ، في غير بلد اقامته المعتادة من بلدان الدول المتعاقدة، نفس المعاملة الممنوحة فيها لمواطني بلد اقامته المعتادة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more