"matters related to disarmament" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المتصلة بنزع السلاح
        
    • المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح
        
    • بمسائل نزع السلاح
        
    • المسائل المتعلقة بنزع السلاح
        
    • المسائل ذات الصلة بنزع السلاح
        
    As it did at the forty-seventh session, the Committee spent most of its time considering matters related to disarmament and international security. UN وكما فعلت اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين، فقد استغرقت معظم وقتها في النظر في المسائل المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    More efforts are still needed to build capacity for gender and conflict analysis and collection of sex-disaggregated data on matters related to disarmament and small arms. UN وما يزال لازماً بذل مزيد من الجهود لبناء القدرة على القيام بالتحليل الجنساني وتحليل النزاعات وجمع بيانات موزعة حسب الجنس بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح وبالأسلحة الصغيرة.
    We are convinced that the world of today offers major opportunities to deal in an effective manner with all matters related to disarmament and international security, as well as to foster a secure world free of weapons of mass destruction. UN وإننا على اقتناع بأن عالم اليوم يتيح فرصاً كبيرة لتناول جميع المسائل المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي وكذلك المسائل المتصلة بتعزيز عالم آمن خال من أسلحة الدمار الشامل، بطريقة فعالة.
    4.6 (a) Increased opportunities for regional cooperation, coordination and collaboration among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament and international security issues. UN 4-6 (أ) زيادة فرص التعاون والتنسيق والتعاضد الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي.
    1. Encourages Member States, regional and subregional organizations, the United Nations and specialized agencies to promote the equitable representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control; UN 1 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على كفالة تمتع المرأة بالمساواة في التمثيل في جميع عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة؛
    The foregoing is merely one more expression of the general policy pursued by Chile in matters related to disarmament. UN وما سبق ذكره ليس سوى عيﱢنة أخرى من السياسة العامة التي تنتهجها شيلي في هذه المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    Thus the Board can advise me openly and independently on all matters related to disarmament under my authority. UN لذلك فإن المجلس يمكنه أن يسدي إليﱠ بصراحة وبصورة مستقلة المشورة بشأن جميع المسائل المتصلة بنزع السلاح التي تدخل في نطاق سلطتي.
    If we fail we will continue to see other bodies, like the Security Council, assume responsibility for matters related to disarmament and non-proliferation. UN وإذا فشلنا في ذلك، فسنظل نرى هيئات أخرى، مثل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، تتولى المسؤولية عن المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    These resources contribute to the programme of work by making possible activities that provide opportunities for regional cooperation, coordination and collaboration in matters related to disarmament, non-proliferation and regional peace and security in the regions. UN وتسهم هذه الموارد في برنامج العمل عن طريق إتاحة الاضطلاع بالأنشطة التي توفر الفرص للتعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي في المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار وبتحقيق السلام والأمن الإقليميين في المناطق.
    (a) Increased opportunities for regional cooperation, coordination and collaboration among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament and international security issues UN (أ) زيادة فرص التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وقضايا الأمن الدولي
    (a) Promoting regional cooperation among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament, non-proliferation in all its aspects and regional and international peace and security; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    (a) Promoting regional cooperation among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament, non-proliferation in all its aspects and regional and international peace and security; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي في ما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    (a) Promoting regional cooperation among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament, non-proliferation in all its aspects and regional and international peace and security; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي في ما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    (a) Undertaking advocacy and promoting regional cooperation among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament, non-proliferation in all its aspects and regional and international peace and security; UN (أ) الاضطلاع بأعمال الدعوة وتعزيز التعاون الإقليمي في ما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والسلام والأمن الإقليميين والدوليين؛
    (a) Promoting regional cooperation among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament, non-proliferation in all its aspects and regional and international peace and security; UN (أ) تعزيز التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    (a) Increased opportunities for regional cooperation among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament and international security issues UN (أ) زيادة فرص التعاون الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي
    (a) Increased opportunities for regional cooperation, coordination and collaboration among States and regional and subregional organizations in matters related to disarmament and international security issues UN (أ) زيادة فرص التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد الإقليمي فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتصلة بقضايا نزع السلاح والأمن الدولي
    1. Encourages Member States, regional and subregional organizations, the United Nations and specialized agencies to promote the equitable representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control; UN 1 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على كفالة تمتع المرأة بالمساواة في التمثيل في جميع عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة؛
    1. Urges Member States, relevant subregional and regional organizations, the United Nations and specialized agencies to promote equal opportunities for the representation of women in all decision-making processes with regard to matters related to disarmament, non-proliferation and arms control, in particular as it relates to the prevention and reduction of armed violence and armed conflict; UN 1 - تحث الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على إتاحة فرص متساوية لتمثيل المرأة في جميع عمليات صنع القرار فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما ما يتعلق منها بمنع حالات العنف المسلح والنزاع المسلح والحد منها؛
    The protracted stalemate in the Conference and its continuing failure to adopt a programme of work severely undermine the confidence of the international community in the ability of this Conference to comprehensively address matters related to disarmament and to non-proliferation. UN والجمود الذي يعانيه المؤتمر منذ أمد طويل وفشله المستمر في اعتماد برنامج عمل يقوضان بشدة ثقة المجتمع الدولي في قدرته على معالجة المسائل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار معالجة شاملة.
    Rather it results from the existing realities of the mordant security environment that have led to lack of political will to move forward on matters related to disarmament. UN بل إنه ناتج عن الحقائق القائمة للبيئة الأمنية الحرجة التي أفضت إلى الافتقار إلى الإرادة السياسية للمضي قدما في المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    As has been said on various occasions and in various forums, my country believes that the participation of civil society on matters related to disarmament is very important. UN وحسبما قيل من قبل في مناسبات شتى وفي محافل شتى، يرى بلدي أن لمشاركة المجتمع المدني في المسائل ذات الصلة بنزع السلاح أهمية كبيرة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more