"maturity in" - Translation from English to Arabic

    • النضج في
        
    • الدفع بعد
        
    The trees should be able to reach a minimum height of 2-5 metres (m) at maturity in situ. UN وينبغي أن تتمكن الأشجار من بلوغ ارتفاع حده الأدنى يتراوح ما بين 2 و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    It will assess the level of development or maturity in the implementation of result-based management in the participating organizations of the Unit. UN فستخضع المنظمات المشاركة لتقييم غرضه الوقوف على درجة التطور أو النضج في تطبيق الإدارة القائمة على النتائج.
    Biogas technology is reaching technical and economic maturity in many situations. UN وقد أشرفت تكنولوجيا الغاز الحيوي في العديد من الحالات على بلوغ مرحلة النضج في الناحيتين التقنية والاقتصادية.
    He used to say that, for better or for worse, that maturity in modern american society had become synonymus with a lack of emotions, to not feel anything too deeply. Open Subtitles كان يقول بظروفٍ جيدة أو سيئة إنّ النضج في المجتمع الأمريكي المعاصر أصبح
    39. The Administration told the Board that it considered the quick ratio to be sound because the long-term deposit of $15 million was due for maturity in 11 months and an outstanding governmental pledge of $17 million, although classified as accounts receivable, would be available on call within five days. UN ٣٩ - وأبلغت اﻹدارة المجلس أنها تعتبر النسبة السريعة نسبة سليمة، ﻷن الوديعة الطويلة اﻷجل البالغة ١٥ مليون دولار كانت مستحقة الدفع بعد ١١ شهرا؛ وهناك تعهد حكومي بمبلغ ١٧ مليون دولار غير مسدد، بالرغم من تصنيفه مع حسابات القبض، سيصبح متاحا تحت الطلب في غضون خمسة أيام.
    The decision that we are going to take also demonstrates maturity in the functioning of the Organization, in that when specific tasks have been performed satisfactorily, we can also dismantle the organizational set-up aimed at addressing the situation. UN والقرار الذي سنتخذه يدلل أيضا على النضج في أداء المنظمة، فعندما يتم إنجاز مهـــام محـــددة بشكل مرض، يكون بوسعنا أن نحل الجهاز التنظيمي الذي أنشئ خصيصا لتناول الحالة.
    The completion of the design of this routine performance model requires the achievement of a certain degree of maturity in the implementation of the global field support strategy, in particular in terms of a solid governance framework. UN ويتطلب إكمال تصميم نموذج الأداء الروتيني هذا تحقيق مقدار معين من النضج في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ولا سيما من حيث وجود إطار حوكمة متين.
    As various United Nations agencies and field-based funds and programmes are at different stages of maturity in terms of IT and its usage and role, the common service approach is a very challenging one. UN وبالنظر إلى اختلاف مراحل النضج في مختلف وكالات اﻷمم المتحدة والصناديق والبرامج الميدانية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات واستخدامها ودورها، فإن نهج الخدمات المشتركة يمثل تحديا كبيرا.
    Asgard DNA is programmed to grow a clone to maturity in three months, but they're an empty shell until an existing consciousness is transferred. Open Subtitles حمض الأسغارد الوراثي . مبرمج لينموا بالمستنسخ إلى النضج في ثلاث أشهر ولكنه في الأساس وعاء فارغ مجهز حتى ينقل إليه إدراك واحد منهم
    At the CGIAR-supported International Centre for Living Aquatic Resources Management in the Philippines, genetic breeding of tilapia over five generations has resulted in the fish reaching maturity in less than half the time of conventional breeds. UN وفي المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية في الفلبين التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، أدى الاستيلاد الوراثي للتلابيا عبر خمسة أجيال الى سلالة من السمك تبلغ النضج في أقل من نصف الفترة التي تستغرقها السلالات التقليدية.
    The UNODC international network of drug dependence treatment and rehabilitation resource centres, Treatnet, reached maturity in 2010, training 4,000 staff to deliver evidence-based, ethical and low-threshold services to people suffering from drug dependence. UN 28- وقد وصلت الشبكة الدولية لمراكز موارد علاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم، المسمّاة " تريت نت " ، والتابعة للمكتب، إلى مرحلة النضج في عام 2010، حيث قامت بتدريب 000 4 موظف على تقديم الخدمات المرتكزة على الأدلة والمراعية للقواعد الأخلاقية والميسَّرة لمن يعانون من الارتهان بالمخدرات.
    (a) " Forest " is a minimum area of land of [0.05 - 1.0 hectares] [1.0 hectare] with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than [10 - 30] [30 - 50] per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض مساحتها الدنيا [0.05-1.0 هكتار] [1.0 هكتار] وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن [10-30] [30-50] في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    (a) " Forest " is a minimum area of land of [0.05 - 1.0 hectares] [1.0 hectare] with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than [10 - 30] [30 - 50] per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض مساحتها الدنيا [0.05-1.0 هكتار] [1.0 هكتار] وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن [10-30] [30-50] في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    " Forest " is a minimum area of land of [0.05 - 1.0 hectares] [1.0 hectare] with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than [10 - 30] [30 - 50] per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا [0.05-1.0 هكتار] [1.0 هكتار] وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن [10-30] [30-50] في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    " Forest " is a minimum area of land of 0.05 - 1.0 hectares with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10 - 30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل ذلك من مستوى كثافة النباتات) يزيد عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    (a) " Forest " is a minimum area of land of 0.05 - 1.0 hectares with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10 - 30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وتضم غطاء تاجياً شجرياً (أو ما يعادل ذلك من حيث مستوى كثافة النبت) يزيد عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيها الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    (a) " Forest " is a minimum area of land of 0.05 - 1.0 hectares, with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10 - 30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الغابة " هي بقعة أرض مساحتها الدنيا 0.05-1.0 هكتار وتضم غطاء تاجياً شجرياً (أو ما يعادل ذلك من حيث مستوى كثافة النبت) يزيد عن 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيها الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    " Forest " is a minimum area of land of 0.05 - 1.0 hectares with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10 - 30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2 - 5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الحرج " هو بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 وهكتار واحد وتكون ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعادل مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    As various United Nations agencies and field-based funds and programmes are at different stages of maturity in terms of IT and its usage and role, the common service approach is a very challenging one. (Progress report on the UNICEF strategy and investments in information technology, UNICEF, 1999.) UN وبالنظر إلى اختلاف مراحل النضج في مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الميدانية فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات واستخدامها ودورها، فإن نهج الخدمات المشتركة يمثل تحدياً كبيراً. (التقرير المرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات، اليونيسيف، 1999).
    " Forest " is a minimum area of land of 0.05-1.0 hectares with tree crown cover (or equivalent stocking level) of more than 10-30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2-5 metres at maturity in situ. UN (أ) " الحرج " بقعة أرض تتراوح مساحتها الدنيا بين 0.05 وهكتار واحد ذات غطاء تاجي شجري (أو ما يعامل مستوى كثافة النباتات) يزيد على 10-30 في المائة ويمكن أن تبلغ فيه الأشجار ارتفاعاً يتراوح حده الأدنى بين مترين و5 أمتار عند النضج في الموقع.
    39. The Administration told the Board that they considered the quick ratio to be sound because the long-term deposit of $15 million was due for maturity in 11 months and an outstanding governmental pledge of $17 million, although classified as accounts receivable, would be available on call within five days. UN ٣٩ - وأبلغت اﻹدارة المجلس أنها تعتبر النسبة السريعة نسبة سليمة، ﻷن الوديعة الطويلة اﻷجل البالغة ١٥ مليون دولار كانت مستحقة الدفع بعد ١١ شهرا؛ وهناك تعهد حكومي بمبلغ ١٧ مليون دولار غير مسدد، بالرغم من تصنيفه مع حسابات القبض، سيصبح متاحا تحت الطلب في غضون خمسة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more