Some 175,000 refugees fled to Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | وفرَّ حوالي 000 175 شخص إلى بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
IOF has participated in international efforts towards conflict prevention and resolution, and peace consolidation on the ground in Guinea, Madagascar, Mauritania and the Niger. | UN | واشتركت المنظمة الدولية للفرنكوفونية في الجهود الدولية الرامية إلى حل النزاعات ومنع نشوبها وتعزيز السلام في الميدان في غينيا ومدغشقر وموريتانيا والنيجر. |
The Gambia, Ghana, Mali, Mauritania and the Niger have articulated and are implementing poverty eradication strategies. | UN | وقد وضعت غانا وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر استراتيجيات للقضاء على الفقر وأخذت تنفذها. |
More than 167,000 Malians had sought refuge in the neighbouring countries of Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | والتمس أكثر من 000 167 نسمة من مواطني مالي ملاذا في بلدان مجاورة هي بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
In 2007, by organizing two workshops and providing consultants, the network helped women's rights organizations in Mauritania and the Niger to prepare their shadow reports for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وفي عام 2007، ساعدت الشبكة من خلال حلقتي عمل وعرض خدمات مستشاريها؛ منظمات حقوق المرأة في موريتانيا والنيجر على وضع تقاريرها المرفوعة إلى لجنة متابعة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
In that regard, I am encouraged by the strengthened cooperation among the Governments of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | ويشجعني في هذا الصدد تعزيز التعاون بين الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. |
The historic trade routes across Algeria, Burkina Faso, Chad, Libya, Mali, Mauritania and the Niger are the most vulnerable to terrorist and criminal networks. | UN | وتشكل الطرق التجارية التاريخية التي تمر عبر بوركينا فاسو وتشاد والجزائر وليبيا ومالي وموريتانيا والنيجر الأماكنَ الأكثر عرضة لخطر الشبكات الإرهابية والإجرامية. |
Abductions have recently increased in the Sahel, particularly in Mali, Mauritania and the Niger. | UN | وقد زادت عمليات الاختطاف مؤخرا في منطقة الساحل، وخاصة في مالي وموريتانيا والنيجر. |
Some 137,000 Malians remain in neighbouring Algeria, Burkina Faso, Mauritania, and the Niger. | UN | فلا يزال نحو 000 137 من مواطني مالي في البلدان المجاورة، الجزائر وبوركينافاسو وموريتانيا والنيجر. |
The Governments of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and the Niger established the Group of Five for the Sahel in order to strengthen cooperation on security challenges in the region. | UN | وأنشأت حكومات بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر مجموعة الدول الخمس لمنطقة الساحل من أجل تعزيز التعاون بشأن التحديات الأمنية في المنطقة. |
The ministers of justice of Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger adopted a new charter for the newly named Platform of Penal Judicial Cooperation of the Sahel Countries. | UN | واعتمد وزراء العدل في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر ميثاقا جديدا لمنبر التعاون القضائي الجنائي بين بلدان الساحل الذي جرى تغيير اسمه مؤخراً. |
To maximize the impact of our collective efforts in this area, I propose that emphasis be placed on the core Sahelian countries of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | ولتعظيم أثر جهودنا الجماعية في هذا المجال، أقترح أن يكون التركيز على الدول الرئيسية في منطقة الساحل أي بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر. |
I welcome the participation of the African Union, ECOWAS, the European Union, the Organization of Islamic Cooperation, Burkina Faso, Chad, Mauritania and the Niger in the mediation effort. | UN | وأرحب بمشاركة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي وبوركينا فاسو وتشاد، وموريتانيا والنيجر في جهود الوساطة. |
30. Persistent insecurity in northern Mali prevented the return of 143,000 Malian refugees from Algeria, Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | ٣٠ - وحال استمرار انعدام الأمن في شمال مالي دون عودة ٠٠٠ ١٤٣ لاجئ مالي من بوركينا فاسو والجزائر وموريتانيا والنيجر. |
UNDP is supporting security sector reform and local community security through its peace consolidation and governance programme covering Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإصلاح القطاع الأمني وأمن المجتمعات المحلية من خلال برنامجه المعني بتوطيد السلام والحوكمة الذي يشمل بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر. |
In that context, UNODC provided support and technical assistance for the development of a Regional Judicial Platform, established in 2010, with the participation of Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | وفي هذا السياق، قدم المكتب الدعم والمساعدة التقنية لإنشاء برنامج قضائي إقليمي، أنشئ في عام 2010، بمشاركة بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر. |
At the subregional level, counter-terrorism efforts are being addressed through a joint strategy developed by Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، يجري تنفيذ جهود مكافحة الإرهاب من خلال استراتيجية مشتركة وضعتها الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. |
At the subregional level, counter-terrorism efforts are being addressed through a joint strategy developed by Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، يجري تناول الجهود المبذولة في مكافحة الإرهاب عن طريق استراتيجية مشتركة وضعتها الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر. |
In particular, they expressed concern about the humanitarian situation in the region, as well as the burden borne by the countries hosting a large number of Malian refugees, particularly Algeria, Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | وأبدوا قلقهم بوجه خاص إزاء الحالة الإنسانية السائدة في تلك المنطقة، والعبء الذي تتحمله البلدان التي تستقبل عددا كبيرا من اللاجئين الماليين، ولا سيما الجزائر وبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
It also continued to support the implementation of the Judicial Regional Platform for the Sahel, which seeks to facilitate regional cooperation and mutual legal assistance between Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger in the area of counter-terrorism. | UN | كما واصل المكتب دعم تنفيذ الهيئة القضائية الإقليمية لمنطقة الساحل، التي تهدف إلى تيسير التعاون الإقليمي والمساعدة القانونية المتبادلة بين بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر في مجال مكافحة الإرهاب. |
In addition, in some areas of Mauritania and the Niger, the lean season started earlier than usual. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأ الموسم الأعجف مبكرا على غير العادة في موريتانيا والنيجر. |