It urged Mauritania to be more proactive in educating its society in human rights and its responsibilities under international law. | UN | وحث موريتانيا على أن تكون مبادِرة أكثر في تثقيف مجتمعها في مجال حقوق الإنسان ومسؤولياته بموجب القانون الدولي. |
The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservation made by the Government of Mauritania to the Convention. | UN | ولذلك، تعترض حكومة فنلندا على التحفظ المذكور أعلاه، الذي أبدته حكومة موريتانيا على الاتفاقية. |
Brazil urged Mauritania to abrogate corporal punishment in law and to abolish the death penalty. | UN | وحثت البرازيل موريتانيا على إلغاء نص القانون الذي يجيز العقاب البدني وإلغاء عقوبة الإعدام. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Mauritania to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع الحكومة الموريتانية على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم بعد إليها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Permanent Mission of the Islamic Republic of Mauritania to the United Nations requests Ambassador Løj, as President of the Security Council, to have this note circulated as a document of the Council. | UN | وتطلب البعثة الدائمة للجمهورية الإسلامية الموريتانية لدى منظمة الأمم المتحدة من سعادة السفيرة إلين مارغريته لوي رئيسة مجلس الأمن لشهر أيار/مايو 2005 لدى الأمم المتحدة بنيويورك، أن توزع هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
For example, it is currently working in Mauritania to support the Parliament as the country emerges from the recent coup. | UN | مثلا، يعمل البرنامج الإنمائي حاليا على دعم البرلمان في موريتانيا في الوقت الذي يواجه فيه البلد آثار الانقلاب الأخير. |
The provisions of this article do not apply to children born in Mauritania to diplomatic or consular officials of foreign nationality. | UN | لا تنطبق أحكام هذه المادة على الأطفال المولودين في موريتانيا من أفراد السلك الدبلوماسي والقنصلي ذوي الجنسيات الأجنبية. |
In the least developed countries, for example, estimated income poverty in 2005 ranged from 13.1 per cent in Mauritania to 86.1 per cent in Liberia. | UN | فعلى سبيل المثال، تفاوتت تقديرات الفقر الناجم عن تدني الدخل في أقل البلدان نموا عام 2005، بين 13.1 في المائة في موريتانيا و 86.1 في المائة في ليبريا. |
It encouraged Mauritania to continue the dialogue with special procedures. | UN | وشجعت موريتانيا على مواصلة الحوار مع الإجراءات الخاصة. |
It encouraged Mauritania to deepen its cooperation with United Nations mechanisms. | UN | وشجعت موريتانيا على تعميق تعاونها مع آليات الأمم المتحدة. |
The responses of Mauritania to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its 16th session: 92.1. | UN | وستُدرج ردود موريتانيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة: |
Italy noted reports about the deteriorated situation of the Christian minority, encouraging Mauritania to undertake initiatives to create a better climate for religious tolerance. | UN | وأحاطت إيطاليا علماً بما ورد من أنباء عن تدهور أوضاع الأقلية المسيحية، وشجعت موريتانيا على القيام بمبادرات من أجل إرساء مناخ ملائم للتسامح الديني. |
It urged Mauritania to ensure that detainees are promptly brought before a judicial authority and to shorten the period of police custody, and encouraged Mauritania to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وحثت موريتانيا على ضمان عرض المحتجزين على هيئة قضائية بسرعة وعلى تقصير فترة إبقائهم تحت حراسة الشرطة، وشجعت موريتانيا على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
30. The Agreement with the Government of Mauritania to establish an OHCHR country office was signed in September 2009 between the High Commissioner and the Government of Mauritania. | UN | 30- ووقعت المفوضة السامية وحكومة موريتانيا على اتفاق إنشاء مكتب قطري للمفوضية السامية في أيلول/سبتمبر 2009. |
The Government of Denmark therefore objects to the aforesaid reservation made by the Government of Mauritania to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ولذلك، تعترض حكومة الدانمرك على التحفظ السالف الذكر الذي أبدته حكومة موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of Finland has carefully examined the contents of the reservation made by the Government of Mauritania to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | نظرت حكومة فنلندا بعناية في مضمون التحفظ الذي أبدته حكومة موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Therefore the Government of the Federal Republic of Germany objects to the aforesaid reservation made by the Government of Mauritania to the Convention. | UN | بناء على ذلك، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على التحفظ المذكور أعلاه والذي أبدته حكومة موريتانيا على الاتفاقية. |
The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects to the aforesaid reservation made by the Government of Mauritania to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وبناء على ذلك فإن حكومة مملكة هولندا تعترض على التحفظ المذكور آنفا والذي أبدته حكومة موريتانيا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
2. Please indicate any progress concerning withdrawal of the reservation of Mauritania to the Convention, within a given timeframe. | UN | 2 - يرجى بيان أي تقدم يكون قد أُحرز فيما يتعلق بسحب تحفظ موريتانيا على الاتفاقية، وذلك ضمن إطار زمني معيّن. |
Therefore, the Committee encourages the Government of Mauritania to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, namely the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، فإن اللجنة تشجع الحكومة الموريتانية على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تنضم بعد إليها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Permanent Mission of the Islamic Republic of Mauritania to the United Nations has the honour to inform the President of the General Assembly that the Government of Mauritania has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the 2010-2013 term at the elections to be held in New York in May 2010. | UN | يشرف البعثة الدائمة للجمهورية الإسلامية الموريتانية لدى الأمم المتحدة إبلاغ رئيس الجمعية العامة بأن حكومة موريتانيا قررت الترشح لمجلس حقوق الإنسان للفترة 2010-2013 وذلك أثناء الانتخابات التي ستجري في نيويورك في أيار/مايو 2010. |
Noting the efforts of Mauritania to organize the voluntary and dignified return of Mauritanian refugees, it stated that accelerating the process of issuing identity cards would benefit the process. | UN | وإذ لاحظت جهود موريتانيا في سبيل تنظيم عودة اللاجئين الموريتانيين الطوعية والكريمة، ذكرت أن تسريع وتيرة عملية إصدار بطاقات الهوية من شأنه أن يدعم هذه العملية. |
The Committee's support would enable Mauritania to embark on a course of fundamental change reflecting all the recommendations it had made. | UN | وقالت إن دعم اللجنة سوف يمكن موريتانيا من سلوك طريق التغيير الأساسي الذي يعبّر عن جميع التوصيات التي قُدّمت. |
In the least developed countries, for example, estimated income poverty in 2005 ranged from 13.1 per cent in Mauritania to 86.1 per cent in Liberia. | UN | وتفاوتت تقديرات الفقر الناجم عن انخفاض الدخل في أقل البلدان نموا، في عام 2005، على سبيل المثال، بين 13.1 في المائة في موريتانيا و 86.1 في المائة في ليبريا. |