"maximize efficiency" - Translation from English to Arabic

    • أقصى قدر من الكفاءة
        
    • زيادة الكفاءة إلى
        
    • العمل بأقصى قدر من الفعالية
        
    • كفالة الحد الأقصى من الكفاءة
        
    • أعلى قدر من الفعالية
        
    • أكبر قدر من الكفاءة
        
    • أقصى حد من الكفاءة
        
    His delegation supported efforts to coordinate such activities in order to maximize efficiency and avoid duplication. UN ووفده يدعم الجهود المبذولة لتنسيق هذه الأنشطة من أجل تحقيق أقصى قدر من الكفاءة وتجنب الازدواجية.
    This will help maximize efficiency, effectiveness and coherence with other actors. UN وسيساعد ذلك على تحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية والاتساق مع العناصر الفاعلة الأخرى.
    Recognizing the need to maximize efficiency in the work of the subsidiary bodies and to avoid duplication and overlap, UN وإذ يسلﱢم بالحاجة إلى تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في أعمال الهيئتين الفرعيتين وتجنب الازدواج والتداخل،
    The indicators have been selected with a view to building on the work of United Nations entities in this area in order to maximize efficiency. UN وقد جرى اختيار المؤشرات من أجل الاستفادة من أعمال كيانات الأمم المتحدة في هذا المجال بغية زيادة الكفاءة إلى أقصى حد.
    XIV. Common Services Division 97. Particularly for the purposes of the first financial period, the establishment of the Common Services Division is intended to maximize efficiency and economy within the parameters of the strict division of powers set out in the Statute between the judiciary (Presidency, Chambers and Registry) and the Office of the Prosecutor. UN 97 - لأغراض الفترة المالية الأولى خاصة، يرمي تأسيس شعبة الخدمات المشتركة إلى العمل بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد في نطاق معايير الفصل الصارم بين السلطات، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي، بين الجهاز القضائي (هيئة الرئاسة والدوائر وقلم المحكمة) ومكتب المدعي العام.
    22. In the light of the need for the organization of the Court to be flexible and scalable, and in order to maximize efficiency and economy, all staff will not be employed on permanent contracts. UN 22 - وفي ضوء الحاجة إلى تنظيم المحكمة بحيث تكون مرنة وتدرجية، وبغية كفالة الحد الأقصى من الكفاءة والاقتصاد في التكاليف، لن يعين جميع الموظفين بعقود دائمة.
    Support should be delivered in an integrated manner in order to maximize efficiency and effectiveness while avoiding duplication. UN وينبغي أن يقدم الدعم بطريقة متكاملة بغية تحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية وفي الوقت نفسه تجنب الازدواجية.
    The global field support strategy concept is aimed at reducing the administrative support staff footprint through the centralization of services to maximize efficiency UN ويهدف مفهوم استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إلى الحد من كثافة الدعم الإداري للموظفين بتحقيق مركزية الخدمات لكفالة أقصى قدر من الكفاءة
    It introduces the realigned structure of WFP and describes the actions required to maximize efficiency and effectiveness in an increasingly complex operating environment. UN وهي تقدم هيكلا للبرنامج أعيدت مواءمته وتصف الإجراءات المطلوبة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية في بيئة العمل المتزايدة التعقيد.
    10.24 The Office of the High Representative has sought to maximize efficiency by enhancing collaboration among the subprogrammes. UN 10-24 سعى مكتب الممثل السامي لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة من خلال تعزيز التعاون بين البرامج الفرعية.
    The meeting encouraged collaborative efforts on concrete activities and envisaged small working groups for joint programming in order to maximize efficiency among agencies showing the same areas of concern. UN وشجع الاجتماع على بذل جهود تعاونية في اﻷنشطة الملموسة وتوخى تشكيل أفرقة عاملة صغيرة للبرمجة المشتركة من أجل تحقيق أقصى قدر من الكفاءة فيما بين الوكالات التي تشترك في نفس مجالات الاهتمام.
    This process is intended to ensure effective participation of the Executive Board and also to maximize efficiency in the consultation and approval process. UN والهدف من هذه العملية هو ضمان مشاركة المجلس التنفيذي بفعالية، وكذلك تحقيق أقصى قدر من الكفاءة في عملية التشاور والإقرار.
    This post is necessitated by the fact that the two units of the Section, although dealing with different matters concerning victims and witnesses, interrelate in many subject matters. The proposal is also part of an effort to maximize efficiency through avoidance of duplication and streamlining of the work of the units. UN وقد استلزمت هذه الوظيفة حقيقة أن وحدتي القسم، رغم أنهما تتناولان أمورا مختلفة بشأن الضحايا والشهود، إلا أنهما مترابطتان في عديد من مسائل الجوهر كما أن الاقتراح هو جزء أيضا من مجهود لبلوغ أقصى قدر من الكفاءة من خلال تفادي الازدواجية وتبسيط عمل الوحدة.
    This post is necessitated by the fact that the two units of the Section, although dealing with different matters concerning victims and witnesses, interrelate in many subject matters. The proposal is also part of an effort to maximize efficiency through avoidance of duplication and streamlining of the work of the units. UN وقد استلزمت هذه الوظيفة حقيقة أن وحدتي القسم، رغم أنهما تتناولان أمورا مختلفة بشأن الضحايا والشهود، إلا أنهما مترابطتان في عديد من مسائل الجوهر كما أن الاقتراح هو جزء أيضا من مجهود لبلوغ أقصى قدر من الكفاءة من خلال تفادي الازدواجية وتبسيط عمل الوحدة.
    Technology action plans and technology road maps should build on and work collaboratively with other relevant international and national efforts and institutions to maximize efficiency of effort and avoid duplication. UN 4- ينبغي أن تعتمد خطط العمل وخرائط الطريق التكنولوجية على الجهود والمؤسسات الدولية والوطنية الأخرى ذات الصلة وأن تعمل بالتعاون معها لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة وتفادي الازدواجية.
    It will then be relocated to the Untied Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to maximize efficiency with regard to travel needs. UN وستنقل لاحقا إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا بغرض زيادة الكفاءة إلى أقصى حد فيما يخص احتياجات السفر.
    This in turn is arguably sufficient to ensure that resources are allocated to maximize efficiency. UN ويمكن القول إن هذا بدوره يكفي لضمان توزيع الموارد توزيعاً يؤدي إلى زيادة الكفاءة إلى أقصى حد.
    A critical element of this effort to maximize efficiency is formed by the Registry, which not only has its own specific functions in the area of counsel, victims, witnesses and court administration, but also provides the main part of the administrative and operational support to the other organs of the Court. UN وثمة عنصر حاسم في هذا المجهود الرامي إلى زيادة الكفاءة إلى الحد الأقصى يشكله قلم المحكمة، وهو الذي له وظائفه المحددة الخاصة به في مجال المشورة القانونية، والضحايا، والشهود، وإدارة المحكمة، بالإضافة إلى أنه يقدم أيضا الجزء الرئيسي من الدعم الإداري والتشغيلي لأجهزة المحكمة الأخرى.
    XIV. Common Services Division 97. Particularly for the purposes of the first financial period, the establishment of the Common Services Division is intended to maximize efficiency and economy within the parameters of the strict division of powers set out in the Statute between the judiciary (Presidency, Chambers and Registry) and the Office of the Prosecutor. UN 97 - لأغراض الفترة المالية الأولى خاصة، يرمي تأسيس شعبة الخدمات المشتركة إلى العمل بأقصى قدر من الفعالية والاقتصاد في نطاق معايير الفصل الصارم بين السلطات، على النحو المنصوص عليه في النظام الأساسي، بين الجهاز القضائي (هيئة الرئاسة والدوائر وقلم المحكمة) ومكتب المدعي العام.
    22. In the light of the need for the organization of the Court to be flexible and scalable, and in order to maximize efficiency and economy, all staff will not be employed on permanent contracts. UN 22 - وفي ضوء الحاجة إلى تنظيم المحكمة بحيث تكون مرنة وتدرجية، وبغية كفالة الحد الأقصى من الكفاءة والاقتصاد في التكاليف، لن يعين جميع الموظفين بعقود دائمة.
    They should maximize efficiency without threatening women's and men's jobs in the rural sector. UN وينبغي لها أن تحقق أكبر قدر من الكفاءة دون أن تعرض وظائف المرأة والرجل في القطاع الريفي للخطر.
    The result is a budget submission which seeks to maximize efficiency by taking as a point of departure the specific powers and functions of each organ of the Court, while at the same time creating a common platform of resources where possible. UN والنتيجة هي وثيقة ميزانية ترمي إلى أن تزيد إلى أقصى حد من الكفاءة باتخاذ الصلاحيات والوظائف المحددة لكل جهاز من أجهزة المحكمة نقطة انطلاق، وفي نفس الوقت إيجاد برنامج مشتركا للموارد حيثما أمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more