"maximizing synergies" - Translation from English to Arabic

    • تعظيم أوجه التآزر
        
    • وتعظيم أوجه التوافق النشاطي
        
    • تعزيز أوجه التآزر إلى أقصى حد
        
    • لتحقيق أقصى قدر من التآزر
        
    • زيادة أوجه التآزر
        
    • وتعظيم أوجه التآزر
        
    Maximizing synergies, taking advantage of complementarities, and building on an optimal interplay of all financing sources is essential. UN وتقتضي الضرورة تعظيم أوجه التآزر والاستفادة من أوجه التكامل، والاستناد إلى التفاعل الأمثل بين جميع مصادر التمويل.
    The Committee was informed that the emphasis would now be on Maximizing synergies among the information centres rather than physically consolidating them. UN وأُبلغت اللجنة أن محور التركيز سيكون الآن على تعظيم أوجه التآزر إلى أقصى حد فيما بين مراكز الإعلام، بدلا من توحيدها هيكليا.
    19. Recognizes the continued need to enhance the visibility and effectiveness of United Nations counter-terrorism activities and ensure greater cooperation, coordination and coherence among United Nations entities, with a view to Maximizing synergies, promoting transparency and greater efficiencies and avoiding duplication of their work; UN 19 - تسلم بأن زيادة التعريف بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز فعاليتها وكفالة زيادة التعاون والتنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة، بهدف تعظيم أوجه التآزر والنهوض بالشفافية وتعزيز الكفاءة وتجنب الازدواجية في أعمالها، لا تزال أمورا ضرورية؛
    Cooperation among the agencies to facilitate SAICM implementation, Maximizing synergies among their programmes and activities, will be an essential element in its success. UN وسوف يكون التعاون بين الوكالات لتيسير تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتعظيم أوجه التوافق النشاطي بين برامجها وأنشطتها عنصراً أساسياً في تحقيق نجاحه.
    Cooperation among the agencies to facilitate SAICM implementation, Maximizing synergies among their programmes and activities, will be an essential element in its success. UN وسوف يكون التعاون بين الوكالات لتيسير تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتعظيم أوجه التوافق النشاطي بين برامجها وأنشطتها عنصراً أساسياً في تحقيق نجاحه.
    11. Moreover, partnerships among international organizations involved in trade and development work are crucial in Maximizing synergies, pooling resources and expertise, and enhancing development impact. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، تتسم الشراكات بين المنظمات الدولية العاملة في مجالي التجارة والتنمية بأهمية حاسمة في تعزيز أوجه التآزر إلى أقصى حد وتجميع الموارد والخبرات وتعزيز التأثير الإنمائي.
    The Busan Partnership for Effective Development Cooperation could also be a useful tool for Maximizing synergies and avoiding duplication. UN ويمكن لشراكة بوسان من أجل التعاون الإنمائي الفعال كذلك أن تكون أداة مفيدة لتحقيق أقصى قدر من التآزر ولتفادي الازدواجية.
    14. Recognizes the continued need to enhance the visibility and effectiveness of United Nations counter-terrorism activities and ensure greater cooperation, coordination and coherence among United Nations entities, with a view to Maximizing synergies, promoting transparency and greater efficiencies and avoiding duplication of their work; UN 14 - تسلم بأن زيادة التعريف بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز فعاليتها وكفالة زيادة التعاون والتنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة، بهدف تعظيم أوجه التآزر والنهوض بالشفافية وتعزيز الكفاءة وتجنب الازدواجية في أعمالها، لا تزال أمورا ضرورية؛
    14. Recognizes the continued need to enhance the visibility and effectiveness of United Nations counter-terrorism activities and ensure greater cooperation, coordination and coherence among United Nations entities, with a view to Maximizing synergies, promoting transparency and greater efficiencies and avoiding duplication of their work; UN 14 - تسلم بأن زيادة التعريف بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز فعاليتها وكفالة زيادة التعاون والتنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة، بهدف تعظيم أوجه التآزر والنهوض بالشفافية وتعزيز الكفاءة وتجنب الازدواجية في أعمالها، لا تزال أمورا ضرورية؛
    (j) Maximizing synergies among the three subprogrammes, given the common problems and challenges of the countries in the three groups, including their structural weaknesses, their vulnerability to external shocks, the smallness of their economies, their marginal position in the world economy and their geographical disadvantages. UN (ي) تعظيم أوجه التآزر بين البرامج الفرعية الثلاثة، نظرا إلى ما تواجهه البلدان في المجموعات الثلاث من مشكلات وتحديات مشتركة، بما في ذلك مواطن ضعفها الهيكلي، وسرعة تأثرها بالصدمات الخارجية، وضآلة اقتصاداتها، وهامشية وضعها في الاقتصاد العالمي، ومساوئ موقعها الجغرافي.
    (j) Maximizing synergies among the three subprogrammes, given the common problems and challenges of the countries in the three groups, including their structural weaknesses, their vulnerability to external shocks, the smallness of their economies, their marginal position in the world economy and their geographical disadvantages. UN (ي) تعظيم أوجه التآزر بين البرامج الفرعية الثلاثة، نظرا إلى ما تواجهه البلدان في المجموعات الثلاث من مشكلات وتحديات مشتركة، بما في ذلك مواطن ضعفها الهيكلي، وسرعة تأثرها بالصدمات الخارجية، وضآلة اقتصاداتها، وهامشية وضعها في الاقتصاد العالمي، ومساوئ موقعها الجغرافي.
    19. Recognizes the continued need to enhance the visibility and effectiveness of United Nations counter-terrorism activities and ensure greater cooperation, coordination and coherence among United Nations entities, with a view to Maximizing synergies, promoting transparency and greater efficiencies and avoiding duplication of their work; UN 19 - تسلم بأن زيادة التعريف بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب وتعزيز فعاليتها وكفالة زيادة التعاون والتنسيق والاتساق بين كيانات الأمم المتحدة، بهدف تعظيم أوجه التآزر والنهوض بالشفافية وتعزيز الكفاءة وتجنب الازدواجية في أعمالها، لا تزال أمورا ضرورية؛
    (j) Maximizing synergies among the three subprogrammes, given the common problems and challenges of the countries in the three groups, including their structural weaknesses, their vulnerability to external shocks, the small scale of their economies, their marginal positions in the world economy and their geographical disadvantages. UN (ي) تعظيم أوجه التآزر بين البرامج الفرعية الثلاثة، نظرا لما تواجهه البلدان في المجموعات الثلاث من مشكلات وتحديات مشتركة، بما في ذلك مواطن ضعفها الهيكلي، وسرعة تأثرها بالصدمات الخارجية، وضآلة اقتصاداتها، وهامشية وضعها في الاقتصاد العالمي، ومساوئ موقعها الجغرافي.
    (j) Maximizing synergies among the three subprogrammes, given the commonalities of problems and challenges, including their structural weaknesses, their vulnerability to external shocks, the smallness of their economies, their marginal position in the world economy and their geographical disadvantages. UN (ي) تعظيم أوجه التآزر بين البرامج الفرعية الثلاثة، نظرا لتطابق المشاكل والتحديات التي تواجه هذه البلدان، بما في ذلك ضعف هياكلها، وقابلية التأثر بالصدمات الخارجية، وضآلة حجم اقتصاداتها، ووضعها الهامشي على صعيد الاقتصاد العالمي، ومساوئ الموقع الجغرافي.
    (j) Maximizing synergies among the three subprogrammes based on the common problems and challenges faced by the three groups of countries, which include structural weaknesses, vulnerability to external shocks, small economies, a marginal position in the world economy and geographical disadvantages. UN (ي) تعظيم أوجه التآزر بين البرامج الفرعية الثلاثة بالنظر إلى الطابع المشترك للمشاكل والتحديات التي تواجهها الفئات الثلاث من البلدان، والتي تشمل أوجه الضعف البنيوية، وقلة المنعة إزاء الصدمات الخارجية، وصغر نطاق الاقتصادات، والمركز الهامشي في الاقتصاد العالمي، والأضرار الناشئة عن الموقع الجغرافي.
    E. Proposals for the ministerial consultation Ministers and heads of delegations may wish to discuss ways in which the engagement of all relevant intergovernmental organizations, including the secretariats of multilateral environmental agreements, and international financial institutions in the implementation of SAICM, Maximizing synergies among their programmes and activities, could be encouraged. UN 24 - قد يود الوزراء ورؤساء الوفود بحث الطرق التي يتم بها تشجيع اشتراك جميع المنظمات الحكومية الدولية بما في ذلك أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وتعظيم أوجه التوافق النشاطي بين برامجها وأنشطتها.
    (c) To establish or strengthen partnerships and mechanisms for technical cooperation and the provision of appropriate and clean technology to and among developing countries and countries with economies in transition, Maximizing synergies with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building; UN (ج) إنشاء وتعزيز الشراكات والآليات للتعاون التقني وتقديم الدعم التكنولوجي النظيف والمناسب ونقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وفيما بينها، وتعظيم أوجه التوافق النشاطي مع خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛
    (c) To establish or strengthen partnerships and mechanisms for technical cooperation and the provision of appropriate and clean technology to and among developing countries and countries with economies in transition, Maximizing synergies with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building; UN (ج) إنشاء وتعزيز الشراكات والآليات للتعاون التقني وتقديم الدعم التكنولوجي النظيف والمناسب ونقل التكنولوجيات إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وفيما بينها، وتعظيم أوجه التوافق النشاطي مع خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛
    11. Moreover, partnerships among international organizations involved in trade and development work are crucial in Maximizing synergies, pooling resources and expertise, and enhancing development impact. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، تتسم الشراكات بين المنظمات الدولية العاملة في مجالي التجارة والتنمية بأهمية حاسمة في تعزيز أوجه التآزر إلى أقصى حد وتجميع الموارد والخبرات وتعزيز التأثير الإنمائي.
    Maximizing synergies between the departments of the Secretariat, the specialized entities and the funds and programmes could contribute significantly to increasing efficiency. UN ويمكن لتحقيق أقصى قدر من التآزر بين إدارات الأمانة العامة، والكيانات المتخصصة والصناديق والبرامج أن يساهم بدرجة كبيرة في زيادة الكفاءة.
    Maximizing synergies between foreign direct investment and domestic investment for development: enhancing productive capacities UN زيادة أوجه التآزر إلى أقصى حد ممكن بين الاستثمار الأجنبي المباشر والاستثمار المحلي من أجل التنمية: تعزيز القدرات الإنتاجية
    They considered that the Office could play an important role in supporting the effectiveness and transparency of South-South cooperation, Maximizing synergies with other forms of development finance and policies and assisting recipients in effectively aligning support with needs. UN واعتبرت تلك الوفود أن المكتب بوسعه أن يضطلع بدور هام في دعم فعالية وشفافية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتعظيم أوجه التآزر مع الأشكال الأخرى المتعلقة بتمويل التنمية وسياساتها، ومساعدة المستفيدين على مواءمة الدعم المقدم مع الاحتياجات على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more