"maximum amounts" - Translation from English to Arabic

    • مقادير الحد الأقصى
        
    • المبالغ القصوى
        
    • المقادير القصوى
        
    • اﻷقصى للمبالغ
        
    • للمبالغ القصوى المحددة
        
    However, in areas where the above-mentioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in the currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تُتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معيّنة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة معبّرا عنها بتلك العملات هي المقادير التي تقرّرها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, in areas where the above-mentioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تُتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معيّنة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة معبّرا عنها بتلك العملات هي المقـادير التي تقرّرها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, in areas where the above-mentioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تُتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معيّنة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة معبّرا عنها بتلك العملات هي المقادير التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    As the maximum amounts of the fines are not very high, fines are often imposed in combination with imprisonment. UN فلمَّا لم تكن المبالغ القصوى للغرامات مرتفعةً ارتفاعاً بالغاً، فغالباً ما يُقضى بعقوبة التغريم وعقوبة السجن معاً.
    However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. UN أما فيما يخص النفقات المتكبَّدة بعملات معيّنة، حسب ما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدَّد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات.
    (e) The plan of work for exploitation approved by the Authority in respect of each mining area shall indicate an anticipated production schedule which shall include the estimated maximum amounts of minerals that would be produced per year under the plan of work; UN )ﻫ( يتعين أن تبين خطة العمل الخاصة بالاستغلال التي توافق عليها السلطة فيما يتعلق بكل منطقة تعدين الجدول المتوقع للانتاج على أن يشمل المقادير القصوى التقديرية للمعادن التي تنتج كل سنة في إطار خطة العمل المذكورة؛
    Hence, the amounts stated in the contracts are the maximum amounts these custodians normally carry. UN ولذلك فإن المبالغ المبينة في العقود هي الحد اﻷقصى للمبالغ التي تؤمن عليها في العادة هذه الجهات الحافظة.
    In addition, there are certain total maximum amounts that apply in cases of multiple children of the same participant. UN بالإضافة إلى ذلك، ثمة إجمالي للمبالغ القصوى المحددة التي تطبق في حالة تعدد أطفال المشترك نفسه.
    However, in areas where the above-mentioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تُتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معيّنة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة معبّرا عنها بتلك العملات هي المقـادير التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, in areas where the above-mentioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معينة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة معبرا عنها بتلك العملات هي المقادير التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, in areas where the abovementioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معينة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة معبرا عنها بتلك العملات هي المقادير التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. UN أما التكاليف المتكبدة بعملات معينة على النحو الذي تقره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدد مقادير الحد الأقصى للمبالغ المذكورة في جميع الفقرات التالية بهذه العملات.
    However, in areas where the above-mentioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تُتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معينة، تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة، معبّرا عنها بتلك العملات، هي المقادير التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, in areas where the abovementioned expenses are incurred in specific currencies, the maximum amounts of admissible expenses expressed in these currencies shall be those set by the International Civil Service Commission. UN غير أنه في حالة المناطق التي تُتكبد فيها النفقات المذكورة أعلاه بعملات معينة تكون مقادير الحد الأقصى للنفقات المقبولة، معبرا عنها بتلك العملات، هي المقادير التي تقررها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. UN أما فيما يخص النفقات المتكبَّدة بعملات معيّنة، حسب ما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدَّد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات.
    However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. UN أما فيما يخص النفقات المتكبَّدة بعملات معيّنة، حسب ما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدَّد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات.
    However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. UN أما التكاليف المتكبدة بعملات معينة، حسبما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات.
    However, for expenses incurred in specific currencies as determined by the International Civil Service Commission, the maximum amounts mentioned in all paragraphs below shall be established in those currencies. UN أما فيما يخص النفقات المتكبَّدة بعملات معيّنة، حسب ما تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية، فتحدَّد المبالغ القصوى المذكورة في جميع الفقرات الواردة أدناه بتلك العملات.
    In contrast to compensation for loss of assets, non-material compensation should not be dependent on the income of the victim. maximum amounts are specified for both forms of compensation. UN فلا ينبغي أن يخضع التعويض عن الأضرار غير المادية لدخل الضحية، خلافا للتعويض عن فقدان الممتلكات إذ تُحدد المبالغ القصوى بالنسبة، لحالتي التعويض.
    (e) The plan of work for exploitation approved by the Authority in respect of each mining area shall indicate an anticipated production schedule which shall include the estimated maximum amounts of minerals that would be produced per year under the plan of work; UN )ﻫ( يتعين أن تبين خطة العمل الخاصة بالاستغلال التي توافق عليها السلطة فيما يتعلق بكل منطقة تعدين الجدول المتوقع لﻹنتاج على أن يشمل المقادير القصوى التقديرية للمعادن التي تنتج كل سنة في إطار خطة العمل المذكورة؛
    This move will allow the maximum amounts paid by the scheme for all benefits that are income related to be increased, e.g., sickness, maternity and injury benefits will have their maxima increased by more than 40 per cent. UN وهذه الخطوة ستسمح بزيادة الحد اﻷقصى للمبالغ التي يدفعها المخطط لجميع اﻹعانات المرتبطة بالدخل، فالحدود القصوى ﻹعانات المرض واﻷمومة والاصابة، على سبيل المثال، ستزيد بأكثر من ٠٤ في المائة.
    In addition, there are certain total maximum amounts that apply in cases of multiple children of the same participant. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة إجمالي للمبالغ القصوى المحددة التي تطبق في حالة تعدد أطفال المشترك نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more