"maximum length" - Translation from English to Arabic

    • المدة القصوى
        
    • أقصى طول
        
    • الأقصى لطول
        
    • حد أقصى لطول
        
    • الطول اﻷقصى
        
    • الحد الأقصى لمدة
        
    • الحدّ الأقصى لعدد كلمات
        
    The maximum length of the working day shall be eight hours, giving a maximum of 40 hours per week. UN وتصل المدة القصوى ليوم العمل إلى ثماني ساعات، بحيث تبلغ مدة العمل القصوى 40 ساعة في الأسبوع.
    10. Please indicate the maximum length of time a person may be held in police custody before being brought before a judge. UN 10- يرجى بيان المدة القصوى التي يمكن أن يقضيها شخص ما في الاحتجاز على ذمة التحقيق قبل إحضاره أمام قاضٍ.
    She would like to know what, in fact, was the maximum length of preventive detention. UN ولذلك فإنها ترغب في معرفة ما هي في الواقع، المدة القصوى للحبس الاحتياطي.
    The main island has a maximum length of 26 kilometres and a maximum width of 5 kilometres. UN ويبلغ أقصى طول الجزيرة الرئيسية 26 كيلومترا وأقصى عرض لها 5 كيلومترات.
    maximum length limits will be set for each section of the report. Setting length limits will focus reporting on UNCCD- relevant topics. UN وسيُعيَّن الحد الأقصى لطول كلٍّ من فروع التقارير، وسيركِّز هذا الإجراء عملية الإبلاغ في الموضوعات المتصلة بالاتفاقية.
    maximum length limits will be set for each section of the report. UN وسيتم وضع حد أقصى لطول كل فرع من فروع التقرير.
    (b) the distance between the centres of the forklift pockets is at least half of the maximum length of the portable tank. UN )ب( ألا تقل المسافة بين مراكز مناشب الروافع ذات الريشة عن نصف الطول اﻷقصى للصهريج النقال.
    The maximum length of child care leave is three years; however, it can be used only until the child is 4 years of age. UN الحد الأقصى لمدة إجازة رعاية الطفل ثلاث سنوات، بيد أنه يمكن الحصول عليها فقط حتى بلوغ الطفل سن 4 سنوات.
    17. The Meeting recalled that the maximum length of reports originating from the Secretariat was 8,500 words (16 pages) and that it had agreed that future reports of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system should adhere to that limit. UN 17- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة بهذا الحدّ.
    For workers not covered by these two instruments, the same maximum length of working hours will be set by royal decree. UN وبالنسبة للعاملين اﻵخرين، سيحدد مرسوم ملكي المدة القصوى ذاتها.
    As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. UN وفي العادة، نجد أن المدة القصوى للإقامة هي ستة أشهر، وإن كان يمكن تمديد تلك المدة إلى سنة واحدة.
    It is, however, concerned by the fact that two thirds of the prison population is awaiting trial and that the State party's legislation still does not set a maximum length of pretrial detention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن ثُلثي السجناء محتجزون على ذمة المحاكمة ولأن تشريعات الدولة الطرف لا تحدد المدة القصوى للاحتجاز السابق للمحاكمة.
    It is, however, concerned by the fact that two thirds of the prison population is awaiting trial and that the State party's legislation still does not set a maximum length of pretrial detention. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن ثُلثي السجناء محتجزون على ذمة المحاكمة ولأن تشريعات الدولة الطرف لا تحدد المدة القصوى للاحتجاز السابق للمحاكمة.
    Recommend that national legislation establish the maximum length of detention and for mechanisms for the periodic review of the detention; UN يوصون بأن تُحدد في التشريعات الوطنية المدة القصوى للاحتجاز وأن يُنص فيها على آليات للمراجعة الدورية لحالات الاحتجاز هذه؛
    57. A question asked in connection with the maximum length of pre-trial detention seemed to have been based on a misunderstanding. UN ٧٥- وقال إن سؤالاً طُرح بصدد المدة القصوى للحبس الاحتياطي يبدو أنه يقوم على سوء تفاهم.
    authorizes the committing magistrate to extend the maximum length of custody from four to six days in cases of " imminent terrorist action " or if " urgently required by the needs of international cooperation " ; UN - ويأذن لقاضي الإحالة بأن يزيد المدة القصوى للاحتجاز من أربعة ايام إلى ستة أيام في حالة " العمل الإرهابي الوشيك " أو إذا " اقتضت ذلك على وجه السرعة احتياجات التعاون الدولي " ؛
    36. Mr. Glélé-Ahanhanzo enquired about the maximum length of pre-trial detention and the number of persons freed on bail in recent years. UN 36 - السيد غليلي - أهانهانزو: سأل عن المدة القصوى للبقاء رهن الاحتجاز قبل المحاكمة وعن عدد الأشخاص الذين أخلي سبيلهم بالضمان في السنوات الأخيرة.
    The main island has a maximum length of 26 kilometres and a maximum width of 5 kilometres. UN ويبلغ أقصى طول للجزيرة الرئيسية 26 كيلومترا وأقصى عرض لها 5 كيلومترات.
    The main island has a maximum length of 26 kilometres and a maximum width of 5 kilometres. UN ويبلغ أقصى طول للجزيرة الرئيسية 26 كيلومترا وأقصى عرض لها 5 كيلومترات.
    Juveniles could not be sentenced to life imprisonment, with the maximum length of a juvenile's prison term being seven years except in the case of very serious offences. UN ولا يمكن الحكم على الأحداث بالسجن المؤبد، حيث يبلغ الحد الأقصى لطول مدة سجن الحدث سبع سنوات، إلا في حالة الجرائم الخطيرة جدا.
    Accordingly, the Commission considered that it would be entirely inappropriate to attempt in advance and in abstracto to fix the maximum length of its reports or those of its subsidiary bodies or of the various studies and other working documents presented to it or its subsidiary bodies. UN 127- وبناء عليه، ارتأت اللجنة أنه سيكون من غير المناسب على الاطلاق الشروع مسبّقا وتجريديا في وضع حد أقصى لطول تقاريرها أو تقارير هيئاتها الفرعية، أو مختلف الدراسات وغيرها من وثائق العمل التي تُقدّم إليها أو إلى هيئاتها الفرعية.
    24. He supported the position of the European Union on the control and limitation of documentation. The decision to reduce the maximum length of documents produced by the Secretariat to 16 pages should be respected, and Member States should be encouraged to be more careful in requesting reports. That should ensure stricter compliance with the six-week rule. UN ٢٤ - وأعرب عن تأييده لموقف الاتحاد اﻷوروبي من موضوع مراقبة الوثائق والحد منها، ودعا إلى احترام القرار القاضي بجعل الطول اﻷقصى للوثائق التي تنتجها اﻷمانة العامة ١٦ صفحة، وإلى تشجيع الدول اﻷعضاء على أن تكون أكثر اقتصادا في طلب التقارير، ﻷن ذلك يضمن اﻹلتزام الصارم بقاعدة اﻷسابيع الستة.
    4. Please provide information on measures taken by the State party to prevent derogation from the Code of Criminal Procedure which stipulates the maximum length of pretrial detention of 48 hours. UN 4- يرجى تقديم معلومات عما اتخذته الدولة الطرف من تدابير تهدف إلى منع الخروج عن قانون الإجراءات الجنائية الذي ينص على أن الحد الأقصى لمدة الاحتجاز على ذمة المحاكمة هو 48 ساعة().
    30. The Meeting recalled that the maximum length of reports originating from the Secretariat was 8,500 words (16 pages) and that it had agreed that future reports of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system should adhere to that limit. UN 30- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية بهذا الحدّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more