"may at any" - Translation from English to Arabic

    • أن يقترح في أي
        
    • جاز في كل
        
    • أن تقوم في أي
        
    • أن يدلي في أي
        
    • أن يتنازل في أي
        
    • أن تطلب في أيِّ
        
    Subject to rule 39, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة ٣٩، يجوز ﻷي ممثل، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his/her wish to speak. UN لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لأي ممثّل أن يقترح في أي وقت تأجيل النقاش حول المسألة قيد البحث.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    16. If, however, after the third meeting, one or more seats still remain unfilled, the General Assembly and the Security Council may at any time, at the request of either organ, form a joint conference consisting of six members, three appointed by each organ. UN 16 - على أنه إذا بقي مقعد أو أكثر شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز في كل وقت أن تؤلف الجمعية العامة ومجلس الأمن، بناء على طلب أيهما، لجنة وساطة مشتركة تتكون من ستة أعضاء تُعين كل هيئة منهما ثلاثة منهم.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر، رهنا بأحكام المادة 38، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Subject to rule 40, a representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة 40، يجوز لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Subject to rule 38, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN رهنا بأحكام المادة 38، يجوز لممثل أية دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    A representative of a ratifier may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN يجوز لممثِّل أي دولة مصدِّقة أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative of a ratifier may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN يجوز لممثِّل أي دولة مصدِّقة أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
    A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his wish to speak. UN لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام.
    A representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his wish to speak. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    16. If, however, after the third meeting, one or more seats still remain unfilled, the General Assembly and the Security Council may at any time, at the request of either organ, form a joint conference consisting of six members, three appointed by each organ. UN 16 - على أنه إذا بقي مقعد أو أكثر شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز في كل وقت أن تؤلف الجمعية العامة ومجلس الأمن، بناء على طلب أيهما، لجنة وساطة مشتركة تتكون من ستة أعضاء تُعين كل هيئة منهما ثلاثة منهم.
    2. Clerical or arithmetical mistakes may at any time be corrected by the Dispute Tribunal either on its own motion or on the application of any of the parties. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات أن تقوم في أي وقت، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أي طرف، بتصحيح أي أخطاء كتابية أو حسابية.
    The Executive Secretary or his or her representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any question under consideration. UN يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر.
    6. The contractor may at any time waive confidentiality of data and information. UN 6 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Where a person is to act as a representative of a party, the arbitral tribunal, on its own initiative or at the request of any party, may at any time require proof of authority granted to the representative in such a form as the arbitral tribunal may determine. UN وعندما يُعيَّنُ الشخصُ ليكون ممثّلا لأحد الأطراف، يجوز لهيئة التحكيم، سواء من تلقاء نفسها أو بناءً على طلب أيٍّ من الأطراف، أن تطلب في أيِّ وقت تقديمَ ما يُثبِتُ التفويضَ الممنوحَ لذلك الممثّل بالشكل الذي تقرّرُه الهيئةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more