"may be added to" - Translation from English to Arabic

    • يجوز أن تضاف إلى
        
    • ولا تضاف إلى
        
    • يجوز أن تُضاف إلى
        
    • يمكن إضافتها إلى
        
    • ويمكن إضافة
        
    • يمكن إضافة
        
    • قد تضاف إلى
        
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only urgent or important items may be added to the agenda. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    In accordance with rule 9, during a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items; only urgent and important items may be added to the agenda. UN ووفقا للمادة ٩، يجوز للجنة أثناء دورة ما، أن تنقح جدول اﻷعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء تأجيل النظر في أي بند أو حذفه؛ ولا يجوز أن تُضاف إلى جدول اﻷعمال إلا البنود العاجلة والهامة.
    The recent outcome -- or rather the lack of it -- of the 2006 Small Arms Review Conference may be added to this growing list of setbacks. UN والنتيجة الأخيرة - أو بالأحرى عدم وجودها - لمؤتمر عام 2006 لاستعراض تنفيذ البرنامج المتعلق بالأسلحة الصغيرة يمكن إضافتها إلى هذه القائمة المتطاولة من النكسات.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only items that the committee considers to be urgent and important may be added to its agenda during the session. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال، أثناء الدورة، إلا البنود التي تعتبرها اللجنة عاجلة ومهمة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    Only urgent or important items may be added to the agenda. UN أو إرجاء النظر فيها أو حذفها؛ ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة.
    Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. UN ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة.
    In accordance with rule 9, during a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items; only urgent and important items may be added to the agenda. 2. Organizational and other matters UN ووفقا للمادة ٩، يجوز للجنة أثناء أية دورة أن تنقح جدول أعمالها ويجوز لها، حسب الاقتضاء، تأجيل النظر في بنود أو حذفها؛ ولا يجوز أن تُضاف إلى جدول اﻷعمال سوى البنود العاجلة والهامة.
    In pursuit of that goal, the Protocol includes a provision whereby substances identified as ozone-depleting may be added to the Protocol annexes listing the " controlled substances " to which the Protocol's control measures apply. UN وسعياً لتحقيق هذه الغاية، يتضمن بروتوكول مونتريال حكماً يقضي بأن المواد المحددة بوصفها مواد مستنفدة للأوزون، يمكن إضافتها إلى مرفقات البروتوكول التي ترد فيها قوائم " المواد الخاضعة للرقابة " التي تنطبق التدابير الرقابية للبروتوكول عليها.
    A diplomatic clause may be added to most leases facilitating the termination of the lease in case of an earlier leave. UN ويمكن إضافة الشرط الدبلوماسي لمعظم عقود الإيجار لتيسير إنهاء العقد في حالة الرحيل المبكر.
    The implication is that the sum total of allowable pollution has been reached and no new members may be added to the club. UN وما يعنيه ذلك ضمنا هو أن مجموع التلوث المسموح به قد اكتمل ولا يمكن إضافة أي أعضاء جدد إلى النادي.
    Regardless of the mother's maternity leave status, the father is entitled to 13 days of paternity leave for the birth, adoption or fostering of a child (which may be added to the two days already allowed, or any longer allowance under a collective agreement). UN :: يحق للأب الحصول على 13 يوما إجازة أبوة لولادة أو تبني أو احتضان طفل (قد تضاف إلى اليومين المسموح بهما بالفعل أو أي إجازة بمدة أطول بموجب اتفاق جماعي) بغض النظر عن وضع إجازة الأمومة التي تحصل عليها الأم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more