"may be convened" - Translation from English to Arabic

    • يمكن عقد
        
    • يجوز عقد
        
    • ويمكن أن تعقد
        
    • ويجوز عقد
        
    • قد تعقد
        
    • يجوز أن تعقد
        
    • يجوز أن تُعقد
        
    • وقد تعقد
        
    • وقد يُعقد
        
    In this spirit, meetings similar to the one held in Buenos Aires in April 1997 on the illicit traffic of small arms and sensitive technologies (see annex I, para. 26, and para. 34 below) may be convened either in Latin America or in other regions. UN وفي هذا الصدد، يمكن عقد اجتماعات على غرار الاجتماع المعقود في بوينس أيرس في نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والتكنولوجيات الحساسة )انظر المرفق اﻷول، الفقرة ٢٦، والفقرة ٣٤ أدناه( سواء في أمريكا اللاتينية أو في مناطق أخرى.
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by the existing protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN واذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث ادخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات اضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ولبحث أي تعديل مقترح أو أي بروتوكول اضافي،
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by the existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ولبحث أي تعديلات مقترحة أو أي بروتوكولات إضافية،
    4. If required and merited by circumstances, an exceptional meeting of States Parties may be convened, if resources allow. UN 4 - إذا اقتضت الظروف ذلك، يجوز عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف إذا توفرت الموارد اللازمة لذلك.
    Following past practice, the spin-off groups highlighted below may be convened, depending on the nature of the discussion in the contact group: UN وعملاً بالممارسة المتبعة في الماضي، يجوز عقد الأفرقة الفرعية الموضحة أدناه، تبعاً لطبيعة المناقشة في فريق الاتصال:
    Special meetings may be convened as necessary by consensus. UN ويمكن أن تعقد اجتماعات استثنائية عند الضرورة بتوافق الآراء.
    Extraordinary CHS meetings may be convened based on the consent of Parties. UN ويجوز عقد اجتماعات استثنائية لمجلس رؤساء الدول باتفاق الأطراف.
    21. The Division for the Advancement of Women will contribute to the preparations for and conduct of the eighteenth meeting of persons chairing human rights treaty bodies and the fifth inter-committee meeting and to any ad hoc meetings in relation to the work of the treaty bodies that may be convened during 2006. UN 21 - وستسهم الشعبة في أعمال التحضير وفي تسيير الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والاجتماع الخامس المشترك بين اللجان، وأية اجتماعات مخصصة ذات صلة بعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي قد تعقد خلال عام 2006.
    " Noting that, under article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols annexed thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by the existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and its Protocols and to examine any proposed amendment or additional protocol, UN واذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث ادخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات اضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها ولبحث أي تعديل مقترح أو أي بروتوكول اضافي،
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by the existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات )١( انظر حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد ٥: ١٩٨٠، منشورات اﻷمم المتحدة. رقم المبيع E.81.IX.4، التذييل السابع.
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by the existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ولبحث أي تعديلات مقترحة أو أي بروتوكولات إضافية،
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by the existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات ـ )١( انظر: حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، المجلد ٥: ١٩٨٠، منشورات اﻷمم المتحدة.
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ولبحث أي تعديلات مقترحة أو أي بروتوكولات إضافية،
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من اﻹتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على اﻹتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق اﻹتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ولبحث أي تعديلات مقترحة أو أي بروتوكولات إضافية،
    Noting that, in conformity with article 8 of the Convention, conferences may be convened to examine amendments to the Convention or to any of the Protocols thereto, to examine additional protocols concerning other categories of conventional weapons not covered by existing Protocols or to review the scope and application of the Convention and the Protocols annexed thereto and to examine any proposed amendments or additional protocols, UN وإذ تلاحظ أنه بمقتضى المادة ٨ من الاتفاقية يمكن عقد مؤتمرات لبحث إدخال تعديلات على الاتفاقية أو على أي بروتوكول من البروتوكولات المرفقة بها، أو لبحث بروتوكولات إضافية بشأن فئات أخرى من اﻷسلحة التقليدية لا تشملها البروتوكولات القائمة، أو لاستعراض نطاق وتطبيق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها ولبحث أي تعديلات مقترحة أو أي بروتوكولات إضافية،
    An additional session of up to a further three hours may be convened exceptionally when the committee considers it appropriate and feasible. UN وأنه يجوز عقد دورة إضافية تصل مدتها إلى ثلاث ساعات أخرى في حالات استثنائية، عندما ترى اللجنة أن من المناسب والمجدي القيام بذلك.
    3. If circumstances merit, an exceptional meeting of States Parties may be convened if required and resources allow. UN 3 - إذا دعت الظروف، يجوز عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف إذا لزم الأمر وكانت الموارد تسمح بذلك.
    54. If circumstances merit, an exceptional meeting of States parties may be convened if required and resources allow. UN 54 - إذا سمحت الظروف، يجوز عقد اجتماع استثنائي للدول الأطراف إذا طُـلب ذلك وكانت الموارد تسمح به.
    Extraordinary meetings may be convened at the express request of either of the parties to this agreement. UN ويمكن أن تعقد اجتماعات استثنائية بناء على طلب صريح من أحد أطراف هذا الاتفاق.
    Extraordinary CFM meetings may be convened based on the consent of Parties. UN ويجوز عقد اجتماعات استثنائية لمجلس وزراء الخارجية باتفاق الأطراف.
    17. The Division for the Advancement of Women will contribute to the preparations and conduct of the 16th meeting of persons chairing human rights treaty bodies from 21 to 25 June 2004, the third inter-committee meeting from 21 to 22 June 2004, and any ad hoc meetings in relation to the work of the treaty bodies that may be convened during 2004. UN 17 - وستسهم الشعبة في التحضير لعقد الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات خلال الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2004، والاجتماع الثالث المشترك بين اللجان المنعقد خلال الفترة من 21 إلى 22 حزيران/يونيه 2004، وأية اجتماعات مخصصة ذات علاقة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات التي قد تعقد خلال عام 2004.
    Informal consultations may be convened during that period. UN وقد تعقد مشاورات غير رسمية خلال هذه الفترة.
    Such a meeting may be convened in cooperation with the FAO Plant Production and Protection Division and would provide an opportunity to consider scheduling technical assistance activities in 2009 following the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN وقد يُعقد هذا الاجتماع بالتعاون مع شعبة الإنتاج النباتي وحماية النباتات في منظمة الأغذية والزراعة ومن شأنه أن يوفر فرصة للنظر في جدولة أنشطة المساعدة التقنية في عام 2009 في أعقاب الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more