"may be established by" - Translation from English to Arabic

    • أن ينشئ
        
    • ويمكن أن تنشئ
        
    • قد تُنشئها
        
    • قد ينشئها
        
    • أن يُنشئ
        
    • تنشأ بموجب
        
    • قد تنشئها
        
    • قد تضعه
        
    • قد تضعها
        
    • تُنشأ بموجب
        
    • تنشؤها
        
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Secretary-General. UN وللجمعية العامة أو للأمين العام أن ينشئ صناديق منفصلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director-General. UN ويجوز أن ينشئ المؤتمر العام أو المدير العام صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly, the Security Council or the Secretary-General. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly, the Security Council or the Secretary-General. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو الأمين العام صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    The Forum affirms its willingness to contribute its expertise and experience to the work of the Committee and to play a consultative role in assisting mechanisms that may be established by member States of WIPO, and urges the Committee to assist two Forum members in participating systematically and effectively in the process by establishing a special fund. UN ويؤكد المنتدى استعداده للإسهام بخبرته وتجاربه في عمل اللجنة، والاضطلاع بدور استشاري في دعم الآليات التي قد تُنشئها الدول الأعضاء في المنظمة، ويحث المنتدى اللجنة على مساعدة عضوين من أعضائه على المشاركة بشكل منتظم وفعلي في العملية عن طريق إنشاء صندوق خاص.
    The Organizations contribute to the implementation of the work programme of the Platform by providing support to regional structures that may be established by the Platform. UN تساهم المنظمات في تنفيذ برنامج عمل المنبر بتقديم الدعم إلى الهياكل الإقليمية التي قد ينشئها المنبر.
    Specialized funding windows may be established by the Board of the Climate [Fund][Facility] with the approval of the Conference of the Parties;] UN ويمكن لمجلس [صندوق] [مرفق] المناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف؛]
    They may be established by an act of general application or treaty clause in the event that the restoration of or transition to democracy and/or peace has begun. UN ويمكن أن تنشأ بموجب لائحة أو اتفاق مبرم في إطار عملية استفادة للديمقراطية و/أو للسلام أو عملية انتقالية إليهما.
    55. The Permanent Forum calls upon the Intergovernmental Committee to appoint representatives of indigenous peoples as members of any Friends of the Chair groups and as co-chairs of any working groups and drafting groups that may be established by the Committee. UN 55 - ويدعو المنتدى الدائم اللجنة الحكومية الدولية إلى تعيين ممثلين للشعوب الأصلية أعضاء في جميع أفرقة أصدقاء الرئيس ورؤساء مشاركين في جميع الأفرقة العاملة وأفرقة الصياغة التي قد تنشئها اللجنة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director-General. UN ويجوز أن ينشئ المؤتمر العام أو المدير العام صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director-General. UN ويجوز أن ينشئ المؤتمر العام أو المدير العام صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    6.6 Trust funds, reserve and special accounts may be established by the Registrar and shall be reported to the Tribunal. UN للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها المحكمة.
    Trust funds, reserve and special accounts may be established by the Registrar and shall be reported to the Presidency and the Bureau of the Assembly of States Parties. UN للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها الرئاسة وجمعية الدول الأطراف.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Executive Director. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Executive Director. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly or the Executive Director. UN ويمكن أن تنشئ الجمعية العامة أو المدير التنفيذي صناديق مستقلة ﻷغراض عامة أو خاصة.
    (a) The Judiciary, which comprises the Supreme Court of Justice, the appellate courts and such other courts as may be established by subsidiary laws; UN (أ) الهيئة القضائية التي تتكوَّن من محكمة العدل العليا، ومحاكم الاستئناف، والمحاكم الأخرى التي قد تُنشئها القوانين الفرعية؛
    4. The World Tourism Organization agrees further to participate in, and to cooperate with, any body or bodies which have been established or may be established by the United Nations for the purpose of facilitating such cooperation and coordination, in particular through membership in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and to furnish such information as may be required for the carrying out of this purpose. UN 4 - توافق منظمة السياحة العالمية كذلك على المشاركة في أي هيئة أو أي هيئات أنشأتها أو قد تُنشئها الأمم المتحدة بغرض تسيير هذا التعاون والتنسيق وعلى التعاون مع تلك الهيئات، وبخاصة عن طريق العضوية في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وعلى تقديم ما قد يلزم من معلومات لتحقيق هذا الغرض.
    The Organizations agree to contribute to the implementation of the work programme of the Platform by providing support to regional structures that may be established by the Platform. UN 3 - توافق المنظمات على الإسهام في تنفيذ برنامج عمل المنبر بتقديم الدعم إلى الهياكل الإقليمية التي قد ينشئها المنبر.
    38. Specialized funding windows may be established by the Board of the Copenhagen Green Climate Fund with the approval of the Conference of the Parties. UN 38- يمكن لمجلس صندوق كوبنهاغن الأخضر للمناخ أن يُنشئ نوافذ تمويل متخصصة بموافقة مؤتمر الأطراف.
    Article 169 establishes subordinate courts which shall include: the Magistrates courts; the Kadhis' courts; the Courts Martial; and any other court or local tribunal as may be established by an Act of Parliament. UN 34- وتنشئ المادة 169 المحاكم الأدنى درجة والتي تتضمن محاكم الصلح؛ والمحاكم الشرعية؛ والمحاكم العسكرية؛ وأي محكمة أخرى أو هيئة قضائية محلية تنشأ بموجب قانون برلماني.
    13. The Permanent Forum calls upon the Intergovernmental Committee to appoint representatives of indigenous peoples as members of any Friends of the Chair groups and as co-chairs of any working groups and drafting groups that may be established by the Committee. UN 13 - ويدعو المنتدى الدائم اللجنة الحكومية الدولية إلى تعيين ممثلين للشعوب الأصلية أعضاء في جميع أفرقة أصدقاء الرئيس ورؤساء مشاركين في جميع الأفرقة العاملة وأفرقة الصياغة التي قد تنشئها اللجنة.
    (e) Any other requirements that may be established by the procuring entity in conformity with this Law and the procurement regulations relating to the preparation and presentation of applications to pre-qualify and to the pre-qualification proceedings. UN (ﻫ) ما قد تضعه الجهةُ المشترية وفقاً لهذا القانون وللوائح الاشتراء من اشتراطات أُخرى بشأن إعداد طلبات التأهُّل الأوَّلي وتقديمها وبشأن إجراءات التأهيل الأولي.
    Technical cooperation activities, however, do not exempt Governments from the various monitoring mechanisms or procedures which may be established by policy-making bodies. UN إلا أن أنشطة التعاون التقني لا تعفي الحكومات من مختلف آليات أو اجراءات المراقبة التي قد تضعها أجهزة وضع السياسات.
    Scientific research shall be conducted at universities, polytechnic schools, higher technical and technological institutes and scientific research centres, in coordination with the productive sectors when appropriate, and with such public body as may be established by law; the law shall also regulate the status of scientific researchers. " UN ويجب أن تُجرى البحوث العلمية في الجامعات والمدارس المتعددة الفنون والمعاهد العليا الفنية والتكنولوجية ومراكز البحث العلمي، وذلك بالتنسيق مع القطاعات الإنتاجية كلما اقتضى الأمر ذلك، ومع الهيئات العامة التي قد تُنشأ بموجب القانون؛ كما ينبغي أن يضبط القانون مركز الباحث العلمي " .
    298. Although the extension of Secretariat functions to " any subsidiary bodies that may be established by the Assembly " explicitly refers only to the " receipt, translation, reproduction, and distribution of documents, reports and decisions " , it may be assumed that the Secretariat would also be involved to a considerable extent in substantive servicing. UN 298- وبرغم أن امتداد وظائف الأمانة إلى " أي هيئات فرعية قد تنشؤها الجمعية " يشير صراحة فقط إلى " تلقي وترجمة واستنساخ وتوزيع الوثائق والتقارير والقرارات " ، من الجائز أن يُفترض أن الأمانة سوف تشترك أيضا وإلى حد كبير في تقديم الخدمات الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more