"may be made by" - Translation from English to Arabic

    • ويجوز
        
    • أن تتم بواسطة
        
    • يجوز أن تسددها
        
    • قد تصدر من
        
    • قد يدخله
        
    • ويمكن الاتفاق
        
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief, of the Section. Orders are accepted at the above address. UN وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن تتم بواسطة رئيس الاجتماع أو أمينه، على أن توجه المبررات الخطية إلى رئيس هذا القسم، وتقبل الطلبات لدى العنوان الوارد أعلاه.
    " (f) The remuneration of the concessionaire, whether consisting of tariffs or fees for the use of the facility or the provision of services; the methods and formulas for the establishment or adjustment of any such tariffs or fees; and payments, if any, that may be made by the contracting authority or other public authority [see recommendations 46 and 48]; UN " (و) ما يتقاضاه صاحب الامتياز، سواء أكان في شكل تعريفات أو رسوم لقاء استخدام المرفق أو توفير الخدمات؛ وأساليب وصيغ وضع أي من هذه التعريفات أو الرسوم أو تعديلها؛ والمدفوعات، إن وجدت، التي يجوز أن تسددها السلطة المتعاقدة أو أي سلطة عمومية أخرى [انظر التوصيتين 46 و48]؛
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضي ذلك احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز لﻷمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    A similar request may be made by prosecutors, if deemed appropriate, so that the information may be introduced as evidence in a trial. UN ويجوز للمدعين، عند الاقتضاء، توجيه طلب مماثل، من أجل تقديم هذه المعلومات كدليل في المحاكمة.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of the service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Exceptions may be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, and staff members shall be required to work beyond the normal working hours when requested to do so. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Registrar or the Prosecutor, as appropriate, and staff members shall be required to work beyond the normal working hours when requested to do so. UN ويجوز للمسجل أو المدعي العام، حسب المقام المناسب، تطبيق بعض الاستثناءات عند الاقتضاء، ويجب على الموظفين أن يعملوا في غير ساعات الدوام العادية كلما طلب إليهم ذلك.
    Exceptions may be made by the Secretary-General as the needs of service may require. UN ويجوز للأمين العام تطبيق بعض الاستثناءات حسبما تقتضيه احتياجات العمل.
    Written justification for copies of the sound recording of closed meetings may be made by the Chairman or Secretary and addressed to the Chief of the Section. Orders are accepted at the above address. UN وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن تتم بواسطة رئيس الاجتماع أو أمينه، على أن توجه المبررات الخطية إلى رئيس هذا القسم، وتقبل الطلبات لدى العنوان الوارد أعلاه.
    (f) The remuneration of the concessionaire, whether consisting of tariffs or fees for the use of the facility or the provision of services; the methods and formulas for the establishment or adjustment of any such tariffs or fees; and payments, if any, that may be made by the contracting authority or other public authority (see recommendations 46 and 48); UN (و) ما يتقاضاه صاحب الامتياز، سواء أكان في شكل تعريفات أو رسوم لقاء استخدام المرفق أو توفير الخدمات؛ وأساليب وصيغ وضع أي من هذه التعريفات أو الرسوم أو تعديلها؛ والمدفوعات، إن وجدت، التي يجوز أن تسددها السلطة المتعاقدة أو أي سلطة عمومية أخرى (انظر التوصيتين 46 و48)؛
    They coexist with other simultaneous, prior or subsequent interpretations which may be made by other contracting parties or third bodies entitled to give an interpretation that is authentic and binding on the parties. UN وهي تتواجد مع تفسيرات أخرى، متزامنة معها أو سابقة أو لاحقة لها، قد تصدر من أطراف أخرى متعاقدة، أو هيئات ثالثة، مختصة بوضع تفسير تكون له حجية ويكون ملزماً للأطراف.
    56. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 46 to 55 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be the following:For the abbreviations used in the allocation of items, see footnote 2. UN ٥٦ - ورهنا بما قد يدخله المكتب من تغييرات على ضوء الفقرات ٤٦ إلى ٥٥ أعلاه، سيكون توزيع بنود مشروع جدول اﻷعمال، بناء على الممارسة المعمول بها سابقا، على النحو التالي)١٦(:
    Appointments may be made by telephone (ext. 37238) or in person. UN ويمكن الاتفاق على مواعيد الخدمة إما بالاتصال الهاتفي )الفرع الهاتفي (37238 أو بالمراجعة الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more