It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة 1967، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ نازح مسجل. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967 but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967 but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
All persons who comply with the requirements provided for in the Bar Association Act and have passed the advocate's examination may be members of the Bar Association. | UN | إن جميع الأشخاص الذين يستوفون متطلبات قانون نقابة المحامين ويجتازون امتحان المحاماة يجوز أن يصبحوا أعضاء في نقابة المحامين. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكن قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكنهم قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكن قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these may not themselves have been displaced in 1967, but may be members of the family of a displaced registered refugee whom they accompanied on his return or joined thereafter. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء قد لا يكونون هم أنفسهم قد نزحوا في سنة ١٩٦٧، ولكن قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح صاحبوه لدى عودته أو لحقوا به فيما بعد. |
It should be noted that some of these people may not have been displaced in 1967 but in earlier or later years or may be members of the family of a displaced registered refugee. | UN | وجدير بالملاحظة أن بعض هؤلاء ربما لم ينـزحوا عام 1967 بل في أعوام سابقة أو لاحقة أو قد يكونون أفرادا من أسرة لاجئ مسجل نازح. |
4. Only citizens of participating States may be members of the Standing Committee. No more than two thirds of the members of the Standing Committee may be citizens of the same State. | UN | ٤ - يحق لمواطني الدولتين المتعاهدتين وحدهم أن يصبحوا أعضاء في اللجنة الدائمة ولا يجوز أن يكون أكثر من ثلثي اﻷعضاء الذين يشكلون اللجنة الدائمة من مواطني إحدى الدولتين المتعاهدتين. |