"may be of" - Translation from English to Arabic

    • قد تكون
        
    • وقد تكون
        
    • قد يكون ذا
        
    • وقد لا يكون
        
    • يمكن أن يكون من
        
    • قد يكون من
        
    • وربما تكون
        
    • يمكن أن تكون من
        
    • قد يكون لها
        
    • قد تحظى
        
    • قد تفيد
        
    • يمكن أن تكون ذات
        
    • وقد تتسم
        
    In addition, Croatia lists a series of supporting documents that may be of interest to States Parties. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم كرواتيا قائمة بالوثائق المؤيدة التي قد تكون ذات أهمية للدول الأطراف.
    Information as to the basis for a de-listing in one case may be of importance in assessing other cases. UN فالمعلومات المتعلقة بالأسباب الموجبة لشطب أحد الأسماء من القائمة قد تكون لها أهمية بالنسبة لتقييم حالات أخرى.
    Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest. UN اسمحوا لي أن أقول كلمة عن التطورات الأخيرة في أيرلندا التي قد تكون ذات اهتمام أوسع نطاقا.
    Subscriptions may be of two kinds: either basic or supplementary. UN وقد تكون الاشتراكات من نوعين: إما أساسية وإما تكميلية.
    Discarding: Letting go or throwing away something that has become useless or superfluous to its owner, though it may be of value to others. UN النبذ: ترك شيء أو التخلص منه عندما يصبح غير مفيد، أو غير ضروري لصاحبه، رغم أنه قد يكون ذا قيمة للآخرين.
    Consumers are also unable to purchase American goods and services, which may be of better quality than those currently available to ordinary Sudanese. UN وليس بمقدور المستهلكين أيضا اقتناء البضائع والخدمات الأمريكية، التي قد تكون ذات جودة أفضل مما هو متاح حاليا للمستهلك السوداني العادي.
    Under special circumstances and in accordance with the staff regulations and rules, the minimum period of such a contract may be of shorter duration. UN وتحت ظروف خاصة، ووفقا للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، قد تكون الفترة الدنيا لهذا العقد أقصر أمدا.
    Presidential notes and statements that may be of relevance UN المذكرات والبيانات الرئاسية التي قد تكون ذات صلة بالموضوع
    General Assembly resolutions and reports that may be of relevance UN قرارات الجمعية العامة والتقارير التي قد تكون ذات صلة بالموضوع
    Security Council resolutions that may be of relevance UN قرارات مجلس الأمن التي قد تكون ذات صلة بالموضوع
    General Assembly resolutions that may be of relevance UN قرارات الجمعية العامة التي قد تكون ذات صلة بالموضوع
    It is the responsibility of the desk officer to inform the special rapporteur of recommendations that may be of relevance to his or her work. UN وإن مسؤولية اطلاع المقرر الخاص على التوصيات التي قد تكون ذات صلة بعمله أو عملها تقع على عاتق الموظف المختص.
    There was particular support for UNCTAD's efforts to analyse successful development experiences, drawing lessons that may be of value to other countries, in particular the least developed countries. UN وأعربت الوفود عن تأييدها الكبير لجهود اﻷونكتاد الهادفة إلى تحليل التجارب اﻹنمائية الناجحة، واستخلاص الدروس التي قد تكون ذات قيمة لبلدان أخرى، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    Outputs in a particular period may be of a non-recurrent nature and not meant to be repeated in the next budget period. UN فالنواتج خـــلال فترة معينة، قد تكون ذات طابع غير متكرر وليس مقصود منها أن تتكرر في فترة الميزانية التالية.
    He stressed the need to raise further awareness that, though most current conflicts may be of an internal nature, the market for small arms is global, and curbing excessive small arms proliferation needs a global response. UN وأكد ضرورة زيادة التوعية بأنه على الرغم من أن معظم الصراعات الحالية قد تكون ذات طابع داخلي يتسم سوق اﻷسلحة الصغيرة بعالميته وبأن الحد من الانتشار المفرط لﻷسلحة التقليدية يتطلب استجابة عالمية.
    The research may be of interest to major airlines, nuclear power stations, telecommunication companies and others. UN وقد تكون هذه البحوث محط اهتمام كبرى شركات الطيران ومحطات توليد الطاقة النووية وشركات الاتصالات وغيرها.
    This issue may be of particular importance in interpreting treaties that entered into force prior to the adoption of the 2008 changes to article 26. UN وقد تكون لهذه المسألة أهمية خاصة في تفسير المعاهدات التي سرى مفعولها قبل اعتماد عام 2008 المدخلة على المادة 26.
    In some countries, asylum seekers are held in special accommodation centres where access to education for their children may not be available, or may be of inferior level and quality to that enjoyed by the general population. UN 35- وفي بعض البلدان، يوضع ملتمسو اللجوء، في مراكز إيواء خاصة قد لا يتاح لأطفالهم فيها الحصول على التعليم، أو قد يكون ذا مستوى أدنى وأقل جودة من تلك الذي يتمتع به عموم السكان.
    These solutions may be of a legal nature (e.g. decision to admit the applicant temporarily), but also of a political nature (e.g. action to find a third State willing to admit the applicant to its territory and undertaking not to return or expel him in its turn). UN وقد لا يكون لهذه الحلول طابع قانوني (مثل قرار قبول مقدم الطلب بصفةٍ مؤقتة) فقط، بل سياسي كذلك (كالعمل على إيجاد دولة ثالثة مستعدة لأن تقبل مقدم الطلب على أراضيها وتتعهد بدورها بعدم إعادته أو طرده).
    " 1. If the parties have agreed that five conciliators should be appointed, each one of them shall appoint a conciliator who may be of its own nationality. UN " ١ - إذا اتفق اﻷطراف على تعيين خمسة موفقين، يقوم كل طرف بتعيين موفق يمكن أن يكون من مواطني دولته.
    However, it may be of interest for the United Nations Secretary-General to receive some inputs from the Conference on Disarmament. UN ومع ذلك، فإنه قد يكون من المهم بالنسبة إلى الأمين العام للأمم المتحدة تلقّي بعض المساهمات من مؤتمر نزع السلاح.
    That lesson may be of general value to any small or large-scale effort to develop some permanent form of social assistance. UN وربما تكون لهذا الدرس قيمة عامة بالنسبة لأية مجهودات صغيرة أو كبيرة تستهدف إيجاد نوع من المساعدة الاجتماعية الدائمة.
    Such data would better enable the Group to analyse weapons found in the Democratic Republic of the Congo and to trace those that may be of Burundian origin. UN وهذه البيانات ستمكن الفريق من إجراء تحليل أفضل للأسلحة التي يعثر عليها في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحديد مصدر تلك الأسلحة التي يمكن أن تكون من أصل بوروندي.
    Certain provisions of the Convention may be of particular relevance to minority women. UN وتتضمن الاتفاقية أحكاماً معينة قد يكون لها أهمية خاصة بالنسبة لنساء الأقليات.
    The present section provides a sample of the findings and of some of the recommendations which may be of common interest. UN وترد في هذا الفرع عينة من النتائج وبعض التوصيات التي قد تحظى بالاهتمام المشترك.
    This paper presents information that may be of benefit to UXO clearance personnel and other CCW experts. UN وتعرض هذه الورقة معلومات قد تفيد العاملين في مجال إزالة الذخائر غير المنفجرة وغيرهم من خبراء اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    5. An inclusive approach has been taken in determining which developments may be of relevance to the Convention. UN 5- وقد اتُّبع نهج شمولي في تحديد أي من التطورات يمكن أن تكون ذات علاقة بالاتفاقية.
    (7) The exercise of certain functions by an international organization may be of vital interest to its member States and in certain cases to the international community. UN 7 - وقد تتسم ممارسة بعض الوظائف من جانب المنظمة الدولية بأهمية حيوية للدول الأعضاء فيها وفي بعض الحالات للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more