"may be summarized" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن تلخيص
        
    • ويمكن إيجاز
        
    • يمكن تلخيص
        
    • يمكن إيجاز
        
    • يمكن إيجازها
        
    • يمكن تلخيصها
        
    • يمكن حصرها وتلخيصها
        
    • ويمكن حصر
        
    • ويمكن إيجازها
        
    • ويمكن ايجاز
        
    • تلخيص تلك
        
    • ويمكن تلخيصها
        
    Our main reasons for dissenting may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأسباب الرئيسية للمخالفة في الرأي فيما يلي:
    Our main reasons for dissenting may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأسباب الرئيسية للمخالفة في الرأي فيما يلي:
    Such positive initiatives may be summarized under three headings: UN ويمكن إيجاز تلك المبادرات المحددة تحت ثلاثة عناوين.
    State efforts to suppress violence against women may be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز جهود الدولة في مكافحة حالات العنف ضد المرأة في الآتي:
    In the light of the documents and replies from Governments addressed to the Group on this matter, the respective positions may be summarized as follows: UN ومن الوثائق والردود التي أرسلتها الحكومات إلى الفريق فيما يتعلق بهذا الموضوع يمكن تلخيص مواقفها كما يلي:
    Its tasks pursuant to those resolutions may be summarized as follows: UN وعملا بتلك القرارات، يمكن إيجاز مهامه كما يلي:
    By the same token, it also reflected some common understandings which may be summarized as follows: UN وبالمثل، عكست أيضا بعض التفاهمات المشتركة التي يمكن إيجازها على النحو التالي:
    The decrease is the result of a range of adjustments in the activities and related resources proposed for this section, which may be summarized as follows: UN والنقص هو نتيجة مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد ذات الصلة المقترحة لهذا الباب والتي يمكن تلخيصها كالتالي:
    The situation may be summarized in one sentence: the Zairian people are not informed and have no means of obtaining information. UN ويمكن تلخيص الحالة بجملة واحدة ألا وهي: إن الزائيريين غير مطلعين على اﻷمور ولا يملكون وسائل الحصول على المعلومات.
    The principal actions of the Working Group during its first year of existence may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص التدابير الرئيسية التي اتخذها الفريق العامل خلال السنة اﻷولى من وجوده، على النحو التالي:
    The main problems identified may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص المشكلات الرئيسية القائمة على النحو التالي:
    The issues originally raised in this document may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص القضايا التي وردت في هذه الوثيقة على النحو التالي:
    The activities proposed in this area may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الأنشطة المقترحة في هذا المجال على النحو التالي:
    The Government's policy for improving women's participation in the public administration may be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص سياسة الحكومة لتحسين مشاركة المرأة في الإدارة العامة على النحو التالي:
    The main contents of general comment No. 29 may be summarized in the following terms. UN ويمكن إيجاز المحتوى الرئيسي للتعليق العام رقم 29 على النحو التالي.
    The Institute's functions may be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز مهام المعهد على النحو التالي:
    The effect of these authorities may be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز أثر تلك السوابق القضائية كما يلي:
    133. The findings of the Panel may be summarized as follows: UN 133- يمكن تلخيص النتائج التي توصل إليها الفريق كما يلي:
    More specifically, the implementation activities may be summarized as follows: UN 11- ولمزيد من الدقة، يمكن تلخيص أنشطة التنفيذ كما يلي:
    The benefits of capacity building may be summarized in the following: UN يمكن إيجاز فوائد بناء القدرات على النحو التالي:
    These strategies envisage various measures of a general nature that may be summarized as follows: UN وتنص هذه الاستراتيجيات على تدابير متنوعة ذات طابع عام يمكن إيجازها كما يلي:
    The draft offers solid guarantees on the subjects of arrest and detention which may be summarized as follows: UN ويتيح مشروع قانون الإجراءات الجنائية ضمانات ثابتة من حيث القبض والحبس، وهي ضمانات يمكن تلخيصها على النحو التالي:
    209. All the reports received by the Commission from those organizations agree that a number of violations were committed by official bodies, specifically the General Personnel Council and the directorates and departments of various Palestinian ministries. Reports and affidavits indicate that official bodies in the West Bank have committed a number of violations, which may be summarized as follows: UN 209 - وتتفق تقارير المؤسسات التي تسلّمتها اللجنة على وقوع عدة انتهاكات من قِبل الجهات الرسمية وتحديداً ديوان الموظفين العام ومديريات ودوائر الوزارات الفلسطينية المختلفة، حيث أشارت هذه التقارير والإفادات إلى ارتكاب الجهات الرسمية في الضفة الغربية لمجموعة من الانتهاكات يمكن حصرها وتلخيصها بالتالي:
    That may be summarized as follows: UN ويمكن حصر ذلك في اﻵتي:
    They may be summarized as follows: UN ويمكن إيجازها على النحو التالي:
    Its policy may be summarized thus: the Constitution gives South Africans the right to earn their living and access to health care, education, housing, etc; the presence on South African soil of foreigners with no legal status infringes (or limits) those rights. UN ويمكن ايجاز هذه السياسة كما يلي: يمنح الدستور مواطني جنوب أفريقيا الحق في كسب قوتهم، وفي الصحة والتعليم والسكن وغير ذلك من الحقوق؛ ووجود أجانب بدون وضع قانوني على أرض جنوب أفريقيا يهدر هذه الحقوق (أو يحد منها).
    They may be summarized as follows: the specific certificates deposited by an investor and integrated into the collective deposit are no longer allocated to its depositor. UN ويمكن تلخيص تلك الآثار فيما يلي: أن الشهادات المحددة التي يودعها المستثمر وتدمج في وديعة جماعية لا تعود مخصصة لموديعها.
    Those concerns still prevail and may be summarized as follows: UN ولا تزال هذه الشواغل قائمة، ويمكن تلخيصها فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more