"may be viewed" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن الاطلاع
        
    • ويمكن النظر إلى
        
    • وإنزاله
        
    • يمكن مشاهدة
        
    • يمكن النظر إلى
        
    • قد يرى من
        
    All submissions may be viewed on the OHCHR website. UN ويمكن الاطلاع على جميع التقارير على موقع المفوضية من الإنترنت.
    It may be viewed on the above-mentioned website. UN ويمكن الاطلاع عليهما على الموقع الآنف الذكر على شبكة الويب.
    The campaigns may be viewed on the website of the Ministry of the Interior. UN ويمكن الاطلاع على هذه الحملات على الموقع الشبكي لوزارة الداخلية.
    The process of mainstreaming disability in the development agenda may be viewed in a similar manner. UN ويمكن النظر إلى عملية تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية بطريقة مماثلة.
    The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/ waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc).
    For example, during a crisis at one of the duty stations, limited real time video images may be viewed at the Department of Safety and Security crisis communications centre at Headquarters. UN وعلى سبيل المثال، أثناء وجود أزمة في أحد مراكز العمل، يمكن مشاهدة صور فيديو مباشرة محدودة في مركز الاتصال في حالات الطوارئ التابع لإدارة السلامة والأمن بالمقر.
    IX. CONCLUSIONS 40. The Islamic Republic may be viewed as being in the early stages of a transition. UN ٩٣- يمكن النظر إلى جمهورية إيران اﻹسلامية على أنها لا تزال في المراحل اﻷولى لعملية انتقالية.
    The indictment may be viewed on the Tribunal's website. UN ويمكن الاطلاع على قرار الاتهام على الموقع الإلكتروني للمحكمة.
    The reports may be viewed on http://www.unicef.org/auditandinvestigation. UN ويمكن الاطلاع على التقارير في الموقع http://www.unicef.org/auditandinvestigation.
    The Order may be viewed at: http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1663/made. UN ويمكن الاطلاع على المرسوم على الموقع الشبكي التالي: http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1663/made.
    5. The list of observers who attended the session may be viewed on the United Nations Committee of Experts on Public Administration website at http://www.unpan.org/cepa. C. Agenda UN 5 - ويمكن الاطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة في الموقع الشبكي للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة: http://www.unpan.org/cepa.
    5. The list of observers who attended the session may be viewed on the United Nations Intranet (see http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/un-dpadm/ unpan038305.pdf). UN 5 - ويمكن الاطلاع على قائمة المراقبين الذين حضروا الدورة في موقع الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (انظر http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/un-dpadm/unpan038305.pdf).
    The submissions have been summarized in annex II to the present note and may be viewed in full on the secretariat's website. UN وقد أوجزت هذه التقارير في المرفق الثاني لهذه المذكرة ويمكن الاطلاع على نصوصها الكاملة على الموقع الشبكي للأمانة.()
    52. All publicly disclosed reports may be viewed on the OIAI pages of the UNICEF website: internal audit reports. UN 52 - ويمكن الاطلاع على أي تقارير تم الكشف عنها بالنسبة للجمهور على صفحات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في الموقع الشبكي لليونيسيف: internal audit reports.
    At least the constituent instrument of the international organization is a treaty or another instrument governed by international law; other rules of the organization may be viewed as part of international law. UN فالصك التأسيسي للمنظمة الدولية، على الأقل، يتمثل في معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي؛ ويمكن النظر إلى القواعد الأخرى للمنظمة باعتبارها جزءاً من القانون الدولي.
    This may be viewed within the broader context of United Nations system-wide efforts to establish a more effective response for long-term conflict prevention. UN ويمكن النظر إلى هذا في السياق الأعم للجهود التي تبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل إقرار رد أكثر فعالية بخصوص الحؤول في الأمد البعيد دون النزاعات.
    At least the constituent instrument of the international organization is a treaty or another instrument governed by international law; some further parts of the internal law of the organization may be viewed as belonging to international law. UN فالصك التأسيسي للمنظمة الدولية، على الأقل، يتمثل في معاهدة أو صك آخر يحكمه القانون الدولي؛ ويمكن النظر إلى بعض الأجزاء الأخرى من القانون الداخلي للمنظمة باعتبارها تندرج في نطاق القانون الدولي.
    The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/ waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc).
    The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/ waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc)).
    The consolidated text of the International Strategy may be viewed and downloaded on the Web site of the United Nations Programme on Ageing (http://www.un.org/esa/socdev/ageing/ waa/strategycons.doc). UN ويمكن الاطلاع على النص الموحد للاستراتيجية الدولية وإنزاله من موقع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة على الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/esa/socdev/ageing/waa/strategycons.doc)).
    Arrangements are being made so that round-table proceedings may be viewed in Conference Room 1, where special monitors and/or screens will be set up to provide live video and audio broadcast. UN ويجري الآن وضع ترتيبات بحيث يمكن مشاهدة وقائع اجتماعات المائدة المستديرة في غرفة الاجتماعات 1، حيث ستوضع شاشات خاصة تعرض الوقائع مباشرة بالصوت والصورة.
    Whereas the traditional limitations may be viewed as customary international law, the contemporary standards may have their origins in treaty law. UN وفي حين يمكن النظر إلى القيود التقليدية بوصفها قانونا دوليا عُرفيا، فإن المعايير المعاصرة قد يرجع أصلها إلى القانون التعاهدي.
    This article is sufficiently broad in scope as to encompass publication in any manner -- electronic or otherwise, but an express provision permitting or requiring electronic publication may be viewed as desirable. UN ونطاق هذه المادة هو من السِّعة الكافية بحيث يشمل النشر بأي طريقة - إلكترونية وغير إلكترونية- ولكن قد يرى من المستصوب وجود حكم صريح يجيز أو يشترط النشر الإلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more