"may convene" - Translation from English to Arabic

    • أن تعقد
        
    • له أن يعقد
        
    • أن تدعو إلى
        
    • ويجوز لها عقد
        
    Each Commission may convene expert meetings of short duration. UN ولكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبـراء لمـدد قصيـرة.
    In order to benefit from a higher level of technical expertise, each commission may convene expert meetings not exceeding three days’ duration. The total number of expert meetings cannot exceed 10 per annum. UN ومن أجل الاستفادة من الخبرة التقنية رفيعة المستوى يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء على ألا تتجاوز مدة الاجتماع ثلاثة أيام، وألا يتجاوز مجموع عدد الاجتماعات ١٠ في السنة.
    In order to benefit from a higher level of technical expertise, each commission may convene expert meetings not exceeding three days’ duration. The total number of expert meetings cannot exceed 10 per annum. UN ومن أجل الاستفادة من الخبرة التقنية رفيعة المستوى يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء على ألا تتجاوز مدة الاجتماع ثلاثة أيام، وألا يتجاوز مجموع عدد الاجتماعات ١٠ في السنة.
    To ensure a more responsive Council, it may convene special sessions in accordance with its rules of procedure. UN وليكون المجلس أكثر استجابة، يجوز له أن يعقد دورات استثنائية وفقا لنظامه الداخلي.
    3. The Council for Social Integration shall meet during the Meetings of Presidents, and whenever it deems appropriate, to coordinate and promote the social integration process, and may convene meetings of the advisory body in exercise of its functions. UN ٣ - يجتمع مجلس التكامل الاجتماعي أثناء اجتماعات الرؤساء، وكلما اعتبر ذلك ملائما، لتنسيق وتعزيز عملية التكامل الاجتماعي، ويجوز له أن يعقد اجتماعات الهيئة الاستشارية ممارسة لوظائفه.
    The President Pro Tempore may convene Summits and extraordinary meetings in consultation with the Troika. UN وللرئاسة المؤقتة أن تدعو إلى عقد اجتماعات قمة واجتماعات استثنائية بالتشاور مع اللجنة الثلاثية الأطراف.
    The Government holds regular monthly meetings and may convene extraordinary meetings when needed. UN وتعقد الحكومة اجتماعات شهرية منتظمة ويجوز لها عقد اجتماعات استثنائية عند اللزوم.
    In order to benefit from a higher level of technical expertise, each commission may convene expert meetings not exceeding three days’ duration. The total number of expert meetings cannot exceed 10 per annum. UN ومن أجل الاستفادة من الخبرة التقنية رفيعة المستوى يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء على ألا تتجاوز مدة الاجتماع ثلاثة أيام، وألا يتجاوز مجموع عدد الاجتماعات ١٠ في السنة.
    In order to benefit from a higher level of technical expertise, each commission may convene expert meetings not exceeding three days' duration. UN ومن أجل الاستفادة من خبرة تقنية أرفع مستوى، يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء لا تتجاوز مدة كل منها ثلاثة أيام.
    The President pro tempore may convene extraordinary Summits and meetings in consultation with the extended Troika. UN يجوز للرئاسة المؤقتة أن تعقد اجتماعات القمة والاجتماعات الاستثنائية بالتشاور مع اللجنة الثلاثية الموسعة.
    In the first year the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities may convene up to four expert meetings and the other two Commissions may each convene up to three expert meetings. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    In the first year the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities may convene up to four expert meetings and the other two Commissions may each convene up to three expert meetings. UN وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة تجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء.
    4. During the strike action, the Ministry may convene a meeting attended by the parties with a view to settling the dispute. If either of the parties fails to attend the said meeting, it shall be liable to a fine of not less than 100,000 dinars and not more than 500,000 dinars. UN للوزارة خلال الإضراب أن تعقد اجتماعا بحضور الأطراف بهدف حل النزاع وإذا لم يحضروا هذا الاجتماع تفرض عليهم غرامة مالية لا تقل عن 100000 مائة ألف دينار ولا تزيد على 500000 خمسمائة ألف دينار.
    In order to benefit from a higher level of technical expertise, each commission may convene expert meetings not exceeding three days' duration. The total number of expert meetings may not exceed 10 per annum. UN ومن أجل الاستفادة من الخبرة التقنية الرفيعة المستوى، يجوز لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء على ألا تتجاوز مدة الاجتماع ثلاثة أيام، وألا يتجاوز مجموع عدد الاجتماعات 10 في السنة.
    114. In order to benefit from a higher level of technical expertise, each Commission may convene expert meetings of short duration, not exceeding three days, the outcome of which need not be in the form of agreed conclusions. UN ٤١١- ومن أجل الاستفادة من مستوى أعلى من الخبرة التقنية، يمكن لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء قصيرة المدة، لا تتجاوز ثلاثة أيام وليس من الضروري أن تكون محصلتها في شكل استنتاجات متفق عليها.
    114. In order to benefit from a higher level of technical expertise, each Commission may convene expert meetings of short duration, not exceeding three days, the outcome of which need not be in the form of agreed conclusions. UN ٤١١- ومن أجل الاستفادة من مستوى أعلى من الخبرة التقنية، يمكن لكل لجنة أن تعقد اجتماعات للخبراء قصيرة المدة، لا تتجاوز ثلاثة أيام وليس من الضروري أن تكون محصلتها في شكل استنتاجات متفق عليها.
    Unless otherwise decided by TDB, the Commissions meet once a year and may convene up to ten intergovernmental expert meetings per year on specific issues in their respective areas of competence. UN وتجتمع اللجان مرة كل عام ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. ويجوز أن تعقد ما يصل إلى عشرة اجتماعات خبراء حكومية دولية كل عام بشأن قضايا محددة في مجالات اختصاص كل منها.
    " 3. Supports the realization of the mandate of the Working Group on the Right to Development, as renewed by the Human Rights Council in its resolution 9/3 of 24 September 2008, with the recognition that the Working Group may convene annual sessions of five working days and submit its reports to the Council " UN " 3 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل حسبما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية مدتها خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس " ؛
    3. Supports the realization of the mandate of the Working Group on the Right to Development, as renewed by the Human Rights Council in its resolution 9/3 of 24 September 2008, with the recognition that the Working Group may convene annual sessions of five working days and submit its reports to the Council; UN 3 - تؤيد إعمال ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية حسبما جددها مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية مدتها خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس؛
    (c) The words " with the recognition that the Working Group may convene annual sessions of five working days and submit its reports to the Council: were added at the end of operative paragraph 4; UN (ج) أضيفت عبارة " مع التسليم بأن الفريق العامل له أن يعقد دورات سنوية لفترة خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس " في نهاية الفقرة 4 من المنطوق؛
    They may convene periodic meetings, as necessary, for the purpose of improving the coordination of the relevant economic and social activities of the United Nations system in their respective regions. UN وتستطيع هذه اللجان أن تدعو إلى عقد اجتماعات دورية كلما دعت الحاجة إلى ذلك، بغرض الارتقاء بمستوى تنسيق أنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة في منطقة كل منها.
    (b) The contracting authority may convene meetings and hold discussions with any of the bidders to clarify questions concerning the initial request for proposals or the initial proposals and accompanying documents submitted by the bidders. UN (ب) يجوز للسلطة المتعاقدة أن تدعو إلى اجتماعات وأن تعقد مناقشات مع أي من مقدمي العروض لتوضيح مسائل تتعلق بطلب الاقتراحات الأولي أو بالاقتراحات الأولية والوثائق المرافقة المقدمة من مقدمي العروض.
    " The Pre-Trial Chamber may request additional information from the Prosecutor and from any of the victims who have made representations, and, if it considers it necessary for adopting a decision, may convene a hearing. " UN " يجوز للدائرة التمهيدية أن تطلب معلومات إضافية من المدعي العام أو من أي شخص من المجني عليهم يكون قد قدم ملاحظات ويجوز لها عقد جلسة إذا رأت أن عقدها ضروري لاتخاذ قرارها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more