"may exercise the right to" - Translation from English to Arabic

    • أن يمارسوا حق
        
    • ممارسة حق
        
    • أن يمارس الحق في
        
    • أن يمارس حقه في
        
    • أن يمارس حق
        
    Staff members may exercise the right to vote but shall ensure that their participation in any political activity is consistent with, and does not reflect adversely upon, the independence and impartiality required by their status as international civil servants. UN للموظفين أن يمارسوا حق التصويت ولكن عليهم كفالة أن يكون اشتراكهم في أي نشاط سياسي متمشيا مع الاستقلال والحياد اللذين يقتضيهما مركزهم كموظفين مدنيين دوليين، وغير ضار بهذا الاستقلال والحياد.
    Regulation 1.7 Staff members may exercise the right to vote but shall not engage in any political activity which is inconsistent with or might reflect upon the independence and impartiality required by their status as international civil servants. Regulation 1.8 UN للموظفين أن يمارسوا حق التصويت ولكن لا يجوز لهم أن يمارسوا أي نشاط سياسي يتعارض مع ما يقتضيه مركزهم بصفتهم موظفين مدنيين دوليين من استقلال وحياد، أو يكون فيه مساس بالاستقلال والحياد هذين.
    (c) The presiding officers of the subsidiary bodies may exercise the right to vote, provided that they are representatives of States participating in the Conference; UN )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛
    " If the employer refuses to sign the agreement, the workers may exercise the right to strike provided for in article 450. UN وإذا رفض صاحب العمل توقيع الاتفاق يجوز للعمال ممارسة حق الإضراب المنصوص عليه في المادة 450.
    In some cases, a person under guardianship cannot be a candidate in elections, even if he or she may exercise the right to vote. UN وفي بعض الحالات، لا يُسمح للشخص الخاضع للوصاية الترشح للانتخابات حتى وإن كان يجوز له ممارسة حق التصويت.
    The Chair and the Vice-Chair of the Committee may exercise the right to vote. UN 17 - يجوز لرئيس اللجنة ونائب الرئيس ممارسة حق التصويت.
    358. The father of a child may exercise the right to maternity leave and leave of absence from work for the purpose of childcare. UN 358 - ويجوز لوالد الطفل أن يمارس الحق في إجازة الأمومة وإجازة التغيب عن العمل بغرض رعاية الطفل.
    (c) The presiding officers of the subsidiary bodies may exercise the right to vote, provided that they are representatives of States participating in the Conference; UN )ج( يجوز للقائمين برئاسة الهيئات الفرعية أن يمارسوا حق التصويت شريطة أن يكونوا ممثلين لدول مشتركة في المؤتمر؛
    (a) The Chairmen of subsidiary organs other than the committees referred to in rule 45 may exercise the right to vote; UN )أ( لرؤساء الهيئات الفرعية ، بخلاف اللجان المشار اليها في المادة ٥٤ ، أن يمارسوا حق التصويت ؛
    (a) The Chairmen of the General, Drafting and Credentials Committees may exercise the right to vote; UN )أ( يجوز لرؤساء مكتب المؤتمر ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض أن يمارسوا حق التصويت؛
    (a) The Chairmen of the General, Drafting and Credentials Committees may exercise the right to vote; UN )أ( يجوز لرؤساء مكتب المؤتمر ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض أن يمارسوا حق التصويت؛
    Regulation 1.7: Staff members may exercise the right to vote but shall not engage in any political activity that is inconsistent with or might reflect upon the independence and impartiality required by their status as international civil servants. UN البند ١/٧: للموظفين أن يمارسوا حق التصويت ولكن لا يجوز لهم أن يمارسوا أي نشاط سياسي يتعارض مع ما يقتضيه مركزهم بصفتهم موظفين مدنيين دوليين من استقلال وحياد، أو يكون فيه مساس بالاستقلال والحياد هذين.
    (c) The Chairmen of the General Committee, Credentials Committee and working groups may exercise the right to vote in those bodies; UN (ج) لرئيس المكتب ورئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء الأفرقة العاملة أن يمارسوا حق التصويت في تلك الهيئات؛
    43. The King appoints judges and executes decisions and judgements, and may exercise the right to grant pardons. UN ٣٤- يعيّن الملك القضاة وينفذ القرارات واﻷحكام. وهو يملك ممارسة حق العفو.
    23. The Chair and the Vice-Chair of the Committee may exercise the right to vote. UN 23 - يجوز لرئيس اللجنة ونائب الرئيس ممارسة حق التصويت.
    (a) The Chairmen of the General and Credentials Committees and the chairmen of the committees, subcommittees and working groups may exercise the right to vote; UN )أ( أن لرئيس المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت ؛
    (b) The Chairman of the General Committee and Credentials Committee and the Chairman of working groups may exercise the right to vote; UN )ب( لرئيسي مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛
    (a) The Chairmen of the General and Credentials Committees and the chairmen of the committees, subcommittees and working groups may exercise the right to vote, and UN (أ) لرئيسي المكتب ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛
    (a) The Chairman of a subsidiary body may exercise the right to vote; UN )أ( يجوز لرئيس أية هيئة فرعية أن يمارس الحق في التصويت؛
    (c) The Chairperson of a subsidiary body may exercise the right to vote. UN (ج) يجوز لرئيس الهيئة الفرعية أن يمارس حقه في التصويت.
    Any individual within the jurisdiction of the United Kingdom may exercise the right to petition the European Court of Human Rights. UN ويحق لكل فرد يخضع لولاية المملكة المتحدة أن يمارس حق التظلم أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more