"may feel" - Translation from English to Arabic

    • قد تشعر
        
    • قد يشعرون
        
    • وقد تشعر
        
    • قد يشعر
        
    • قد تشعرين
        
    • وقد يشعر
        
    • ربما يشعر
        
    • قد يرى
        
    • فقد يشعر
        
    • ربما تشعر
        
    • قد نشعر
        
    • قد تشعرون
        
    • يمكنها أن تعتبر
        
    • تشعر بأن
        
    • قد يرون
        
    Certain government departments administering cumbersome procedures may feel that their role will be diminished as a result of improved efficiencies. UN كما أن بعض الدوائر الحكومية التي تتولى القيام بإجراءات مرهقة قد تشعر بأن دورها سوف يقل مع تحسين الكفاءة.
    Notwithstanding this suggestion, however, the Guide acknowledges that some States may feel the need to retain the form of title devices in relation to sellers and other suppliers. UN على أن الدليل يقر، بالرغم من هذا الاتفاق، بأن بعض الدول قد تشعر بالحاجة إلى الإبقاء على أسلوب آليات الملكية فيما يخص البائعين وسائر الموردين.
    Social and recreational activities are put on to provide companionship and contacts for those who may feel isolated from their surrounding communities. UN وتنفذ اﻷنشطة الاجتماعية والترفيهية ﻹتاحة الرفقة وإقامة الصلات بالنسبة لمن قد يشعرون بالعزلة عن المجتمعات المحيطة بهم.
    Disadvantaged segments of the population may feel angry and hopeless. UN وقد تشعر قطاعــات محرومة مـن السكان بالغضب واليأس.
    They will lead to crossing geographical and psychological borders and help people who may feel isolated or forgotten. UN إنها ستؤدي إلى عبور الحدود الجغرافية والنفسية وتساعد من قد يشعر بأنه عُزِل أو نُسِي.
    You may feel confused, or even frightened they're lost forever. Open Subtitles قد ترتبكين وحتى قد تشعرين بالخوف من فقدانها للأبد
    Some others may feel discriminated against when requirements include a language which is neither a working language nor an official language of the Organization. UN وقد يشعر آخرون أنهم عرضة للتمييز عندما تتضمن الشروط لغة ليست لغة عمل ولا لغة رسمية في المنظمة.
    Depending on the nature, strength and efficiency of inter-firm networks, some Governments may feel it necessary to adopt a more active policy stance in order to compensate for perceived market deficiencies. UN وتبعا لطبيعة شبكات الشركات وقوتها وكفاءتها، قد تشعر بعض الحكومات بأن هناك ضرورة ﻷن تتبنى موقفا أكثر فعالية في مجال السياسة العامة بغية التعويض عن قصور الاسواق الملموس.
    In addition, households with lower incomes in a community may feel deprived in relation to better-off households and their relative deprivation may prompt them to participate in migration so as to increase their incomes. UN وفضلا عن ذلك، فإن اﻷسر المعيشية ذات الدخول المتدنية في أحد المجتمعات المحلية قد تشعر بالحرمان بالنسبة لﻷسر اﻷفضل منها وقد يحفزها حرمانها النسبي على المشاركة في الهجرة بغية زيادة دخولها.
    You may feel groggy for a little while, but it will pass. Open Subtitles قد تشعر بالغضب لبعض الوقت، ولكن سوف تمر.
    You may feel some warmth when the spell begins, but it'll pass when the link's broken. Open Subtitles قد تشعر بعض الدفء عندما يبدأ الإملائي، و لكنها سوف تمر أثناء وجود صلة لكسر.
    You may feel like you are a ship lost at sea, but if you isolate like this, then you really will be. Open Subtitles قد تشعر أنّك سفينة تائهة في عرض البحر لكن إن عزلت نفسك حقاً، فستكون ضائعاً فعلاً
    Well, shareholders may feel devalued, and clients may feel insulted. Open Subtitles حسنا، قد يشعر المساهمين بالتقليل من القيمة والعملاء قد يشعرون بالإهانة.
    If the electoral system is not perceived as fair and inclusive, those excluded from its management may feel that they have no recourse except violence, especially when they are perennial losers. UN وما لم يكن ينظر إلى النظام الانتخابي على أنه نظام نزيه وشامل للجميع، فإن المستبعَدين من إدارته قد يشعرون بأن لا مجال أمامهم سوى اللجوء إلى العنف، وخاصة حينما تكون الخسارة من نصيبهم على الدوام.
    Like victims of such crimes in times of peace, they may feel ashamed and fearful of rejection and ostracism by their families and communities. UN وقد تشعر هؤلاء، شأنهن شأن ضحايا هذه الجرائم وقت السلام، بالخزي والخوف من الرفض والنبذ من جانب أسرهن ومجتمعاتهن المحلية.
    Families may feel powerless to deal with the problems faced by their children. UN وقد تشعر الأسر بالعجز عن معالجة المشاكل التي يواجهها أبناؤهم.
    For a variety of reasons, refugees may feel that it is in their best interests to repatriate, even if conditions are not completely safe at home. UN فﻷسباب عدة، قد يشعر اللاجئون بأن مصلحتهم اﻷولى هي في العودة حتى وإن لم تكن الظروف آمنة تماماً في بلدانهم اﻷصلية.
    You may feel gravity without knowing how it works. Open Subtitles قد تشعرين بالجاذبية بدون أن تعرفي كيف تعمل.
    Some may feel that these assets can be protected by weapons. UN وقد يشعر البعض بأنه يمكن حماية هذه اﻷصول باﻷسلحة.
    And if he can't decompress, he may feel killing's his only option. Open Subtitles وإذا لم يستطيع إزالة الضغط ربما يشعر أن القتل حله الوحيد
    I apologize to any delegation that may feel offended by the manner in which the Chair has proceeded, but it was not because I did not wish to consult them but only because I am in the difficult position of being only one man to consult with many delegations. UN وإنني أعتذر ﻷي وفد قد يرى أن شعوره قد جرح بسبب اﻷسلوب الذي اتبعه الرئيس، ولكنني لم أفعل ذلك لعــــدم رغبتي في استشارتهم وإنما بسبب وضعي الصعب، وضع كوني الشخص الوحيد المتاح للتشاور مع وفــــود كثيرة.
    Individuals may feel that if they share whatever knowledge they have, their positions will be in jeopardy. UN فقد يشعر الأفراد أن موقفهم مهدد إذا نقلوا ما يعرفونه إلى الآخرين.
    Now, you may feel like you're drowning, but you're not. Open Subtitles الآن، ربما تشعر مثل أنك تغرق، لكنك لست كذلك
    And now that he's gone, you know, it may feel like we'll never be able to say some of the things that we always wanted to say to him, but I know that, deep down... underneath it all that... Open Subtitles والآن بعد ان رحل، كما تعلمون، قد نشعر وكاننا سوف لن نكون قادرين علي القول بعض الأمور التي كنا نود دائما ان نقولها له،
    - When you pull back your sheets you may feel lightheaded. Open Subtitles نعم عندما ترفعون الأغطية قد تشعرون بألم خفيف فى الرأس
    States may consider it unnecessary to respond to an interpretative declaration because they share the view expressed therein, or they may feel that the interpretation is erroneous but that there is no point in saying so since, in any event, the interpretation would not, in their view, be upheld by an impartial third party in case of a dispute. UN ويمكن للدول أن تعتبر أنه ليس من الضروري أن ترد على الإعلان التفسيري ما دامت مؤيدة للموقف الذي أعربت عنه هذه الدول، كما يمكنها أن تعتبر هذا التفسير خاطئاً من وجهة نظرها، وأن الجهر بذلك لا يجدي نفعاً، لأنه مهما كان الحال، فلن يأخذ به طرفٌ ثالث محايد في حالة حدوث نزاع.
    But, although members may feel that we should mention the word " package " here, I did not want to mention it; the word " package " was a negotiating tool. UN لكن، على الرغم من أن الأعضاء قد يرون أن نذكر كلمة " صفقة " هنا، فأنا لا أريد ذكرها؛ فكلمة " صفقة " أداة تفاوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more