The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدّد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives may speak in favour of, and two against, the motion, after which the motion shall be immediately put to the vote.” | UN | لممثلين اثنين، باﻹضافــة الـى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييـد الاقتـراح ولممثليــن اثنيــن أن يتكلما في معارضته، ثــم يطـرح الاقتـراح فورا للتصويت. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. | UN | وفي الوقت ذاته فمن المفهوم أنه يجوز لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يتكلموا بحرية تأييدا لسياسات منظماتهم. |
The conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يتاح لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أية مسألة. |
Any representative may speak in a language other than an official language. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة غير اللغات الرسمية. |
The Assembly may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | يجوز للجمعية أن تحدد الوقت الذي يمنح لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما. |
The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أية مسألة. |
" The General Assembly may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | للجمعية العامة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة بعينها. |
" The committee may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. | UN | للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة بعينها. |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس. |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس. |
2. A representative may speak in a language other than the language of the Conference if he/she provides for interpretation into one such language. | UN | ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة ليست من لغات المؤتمر إذا قام بترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات المؤتمر. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives may speak in favour of, and two against, the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 29, be put immediately to the vote. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما لتأييد التماس التأجيل ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الالتماس فورا للتصويت، رهنا بالمادة 29. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives of States Parties may speak in favour of, and two against, the motion, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الالتماس، أن يتكلما تأييدا للالتماس ولممثلين اثنين أن يتكلما معارضة له ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. | UN | ومفهوم، في الوقت ذاته، أنه يجوز لموظفي الخدمة المدنية الدولية أن يتكلموا بحرية تأييدا لسياسات منظماتهم. |
The group of technical experts may limit the time allowed to each speaker and the number of times that each person may speak on any question, except on procedural questions, in respect of which the Co-Chairs shall limit each intervention to a maximum of five minutes. | UN | يجوز لفريق الخبراء التقنيين أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم، وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة باستثناء المسائل الإجرائية التي يقصر فيها الرئيسان المشاركان الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر. |
2. A representative may speak in a language other than a language of the Conference if he or she provides for interpretation into one such language. | UN | 2- لأي ممثل أن يلقي كلمة بلغة غير لغات المؤتمر إذا اتخذ ما يلزم لتوفير الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر. |
The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. | UN | وللرئيس أن يقترح على اللجنة، في أثناء مناقشة أحد البنود، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بأن يتكلم في أية مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين. |
3. The Review Conference may limit the time allowed to speakers and the number of times participants may speak on a question. | UN | 3- للمؤتمر الاستعراضي أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها للمشاركين التكلم في مسألة ما. |
A representative may speak in a language other than the languages of the Conference if he or she informs the Secretariat beforehand and provides for interpretation into one of the official languages of the Conference. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يتحدث بلغة غير لغات المؤتمر اذا أبلغ الأمانة مسبقا بذلك ووفر الترجمة الشفوية لكلمته الى احدى لغات المؤتمر الرسمية. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives may speak in favour of and two against the motion, after which it shall be put to the Conference for decision immediately. | UN | وبالإضافة إلى مقدم هذا الاقتراح الإجرائي يُسمح بالكلام لاثنين من الممثلين لتأييده واثنين آخرين لمعارضته ثم يطرح المقترح على المؤتمر للبت فيه فوراً. |
To communicate with the diplomatic or consular representation of their country, and to be visited by consular officials, who may speak with them and prepare their legal defence, unless the accused expressly objects theret; | UN | الاتصال بالتمثيل الدبلوماسي أو القنصلي لبلدهم، وتلقي زيارات من قبل مسؤولي القنصلية الذين يمكنهم التحدث معهم وإعداد دفاعهم القانوني، ما لم يعترض المتهم صراحة على ذلك؛ |
(b) A limitation on the time to be allowed to speakers and on the number of times they may speak on an issue; | UN | (ب) وضع حدود للوقت المسموح به للمتحدثين وعدد المرات التي يجوز لكل عضو التحدث فيها في مسألة من المسائل؛ |
Francis, you may speak first. | Open Subtitles | فرانسيس .. بإمكانك التحدث اولاً |
You saved the life of my ward, you may speak as you wish. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة من أنا وصي عليها , تستطيع التحدث بما يحلو لك. |