"maybe they can" - Translation from English to Arabic

    • ربما يمكنهم
        
    • ربما يستطيعون
        
    • لَرُبَّمَا هم يُمْكِنُ أَنْ
        
    • ربما بإمكانهم
        
    • لربّما هم يمكن أن
        
    • ربما أنها يمكن أن
        
    • ربّما تمكنهم
        
    • ربّما يمكنهم
        
    Maybe they can keep track of your hat size. Open Subtitles ربما يمكنهم مراقبة حجم قبعتك، يبدو أنها يكبر.
    I recommend that we contact the Asgard. Maybe they can help. Open Subtitles أوصي بأننا يجب أن نتصل بالأسغارد ربما يمكنهم أن يساعدو
    It is true that outsiders cannot resolve our differences, but Maybe they can show our differences in a different light. UN وصحيح أن الغرباء لا يمكنهم تسوية خلافاتنا، ولكن ربما يمكنهم أن يوضحوا خلافاتنا في ضوء جديد.
    I know some of the workers who built that gallows. Maybe they can help. Open Subtitles أعرف بعض العمّال الذي صنعوا تلك المشنقة ربما يستطيعون المساعدة
    Maybe they can find someone else to get the recordings. Open Subtitles ربما يستطيعون أن يعثروا على شخصٍ آخر ليجلب لهم التسجيلات
    Maybe they can come up with somebody to help you work through your disappointment. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم يُمْكِنُ أَنْ يَصْعدوا مَع شخص ما لمُسَاعَدَتك إعملْ خلال إحباطكَ.
    Maybe they can shed some light as to what was behind this little love affair. Open Subtitles ربما بإمكانهم تسليط بعض الضوء , عن ما وراء هذه العلاقة الغرامية
    And now that we're all on the same team, Maybe they can give us a key. Open Subtitles و الآن بما أننا جميعًا في نفس الفريق ربما يمكنهم أن يعطونا مفتاح
    Maybe they can meet, uh, a nice woman and fall in love and have a relationship, and be normal. Open Subtitles ربما يمكنهم أن يلتقوت بإمرأة لطيفة ويغرموا و يبنوا علاقة و يكونوا طبيعيين
    Maybe they can find out what some of these people are doing. Open Subtitles ربما يمكنهم معرفة ما يفعله بعضا من هؤلاء الناس
    Maybe they can persuade the press to see reason. Open Subtitles ربما يمكنهم إقناع الصحافة بإحسان التقدير.
    If the concepts from Masdar can be expanded here, then Maybe they can also lead the way in reducing our impact on the world around us. Open Subtitles إذا مبادئ مدن مصدر ،يمكن أن تطبق هنا فهم ربما يمكنهم أيضاً أن يكونوا القادة في تقليل أثر الإنسان على العالم حولنا
    Maybe they can figure out a way to get his file. Open Subtitles ربما يمكنهم معرفة من طريقة للحصول على ملف له.
    Maybe they can navigate us out of here. Huh. Well, they can't be far, the engine's still warm. Open Subtitles ربما يستطيعون توجيهنا إلى مكان الخروج من هنا ،لا يمكن أن يكونوا بعيدين ما يزال المحرك ساخناً
    Maybe they can hunt and have a real life. Open Subtitles ربما يستطيعون الصيد والتمتّع بحياة طبيعية
    And after seeing them together today, well, Maybe they can make it work. Open Subtitles وبعد رؤيتي لهم سوياً ربما يستطيعون إنجاح الأمر
    Maybe they can tell us what's happening down there. Open Subtitles ربما يستطيعون إخبارنا بما يحدث بالأسفل هناك
    Maybe they can play with us too. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم يُمْكِنُ أَنْ إلعبْ مَعنا أيضاً.
    Maybe they can tell us where to get pizza. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم يُمْكِنُ أَنْ يُخبرونا أين يَحْصلُ على البيتزا.
    Well, Maybe they can, but it will take them 6 months. Open Subtitles حسنا ، ربما بإمكانهم لكن سيستلزمهم ستة أشهر
    But Maybe they can alter perception of it, creating a disparate version of reality which they can then project through hypnosis. Open Subtitles لكن لربّما هم يمكن أن عدّل فهما منه، خلق النسخة المتباينة حقيقة أيّ هم يمكن أن ثمّ مشروع خلال التنويم المغناطيسي.
    - No. Maybe they can use me. Open Subtitles - رقم ربما أنها يمكن أن تستخدم لي.
    The Volkov-Rusi will be here soon. Maybe they can help us. Open Subtitles الـ(فولكوف روسي) سيصلون قريبًا، ربّما تمكنهم مساعدتنا.
    Maybe we should just skip to the end Maybe they can start calling us protectors. Open Subtitles ربّما علينا فقط ان نتجه للنهاية ربّما يمكنهم أن يبدأوا بمنادتنا بالحاميون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more