"maybe you shouldn't" - Translation from English to Arabic

    • ربما يجب أن لا
        
    • ربما لا يجب أن
        
    • لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا
        
    • ربما عليك ألا
        
    • ربما لا يجب عليك
        
    • ربما ليس عليك
        
    • ربما عليك أن لا
        
    • ربما كان من الأفضل ألا
        
    • ربما لا ينبغي أن
        
    • ربما لا ينبغي عليكِ
        
    • ربما لم يجدر بك
        
    • لما كان عليك
        
    • ربما لا يجب ان
        
    • ربما لا يجدر بك ذلك
        
    • ربما لايجب عليك
        
    If you aren't willing to make the sacrifices and commit to the long haul, Maybe you shouldn't be running this race. Open Subtitles إذا لم تكوني على استعداد لتقديم تضحيات والالتزام على المدى الطويل ربما يجب أن لا تركضي في هذا السباق
    Maybe you shouldn't know too much going in. Open Subtitles ربما يجب أن لا تعرف الكثير من الذهاب في.
    Honey, Maybe you shouldn't be looking at that right now. Open Subtitles حبيبي، ربما لا يجب أن تنظر الى ذلك الآن
    When it comes time to tell them, Maybe you shouldn't. Open Subtitles عندما يَجيءُ الوقتَ لإخْبارهم، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا.
    If you want to make her happy, Maybe you shouldn't lock her, every night, in a hotel room with a man she hates. Open Subtitles ربما عليك ألا تجعليها تمكث مع رجل تكرهه كل ليلة
    Maybe you shouldn't tell me how to do my job. Open Subtitles ربما لا يجب عليك ان تخبرني عن كيفية القيام بعملي.
    Maybe you shouldn't pick them up, all right? Open Subtitles ربما ليس عليك حملهم، أليس كذلك؟ أنها ليست مُلكك.
    Maybe you shouldn't be messing with love spells in the first place, you know. Open Subtitles ربما يجب أن لا تعبث مع نوبات الحب في المقام الأول، كما تعلمون.
    Maybe you shouldn't have gotten wasted while doing it, but I appreciate where you were coming from. Open Subtitles ربما يجب أن لا يكون حصلت الضائع حين نفعل ذلك، لكن أنا أقدر حيث أنك سوف تأتي من.
    Maybe you shouldn't be on field duty. Open Subtitles ربما يجب أن لا يكون على العمل الميدانية.
    Maybe you shouldn't jump the gun just yet, Coop. Open Subtitles ربما يجب أن لا نتسرع فقط حتى الآن، القفص.
    You... you know, actually, Maybe you shouldn't be around us, because it's ripping through the house. Open Subtitles في الواقع، ربما لا يجب أن تكونى متواجدة حولنا
    Oh, well, I seem to remember pretty famously that you mixed your business with pleasure, so... Maybe you shouldn't be the one to judge. Open Subtitles أظنني أتذكر أنك أدمجت العمل .معالمتعة,لذا. ربما لا يجب أن تحكم أنت
    Maybe you shouldn't sit alone in here all day. Open Subtitles ربما لا يجب أن تجلس وحيداً طوال اليوم
    In fact, if you're gonna be so negative, Maybe you shouldn't even be there tomorrow. Open Subtitles في الحقيقة، إذا أنت سَيصْبَحُ سلبيَ جداً، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ حتى هناك غداً.
    Maybe you shouldn't take it so seriously. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا تَأْخذَه بجدية
    Maybe you shouldn't say so much and start listening, huh? Open Subtitles ربما عليك ألا تتحدث كثيراً و تبدأ بالإصغاء, ما رأيك؟
    And Maybe you shouldn't let her get on that plane. Open Subtitles و ربما لا يجب عليك ألا تسمح لها بالصعود على متن هذة الطائرة
    Maybe you shouldn't take up chess,'cause if I faced you over a board, Open Subtitles ربما ليس عليك ان تلعب الشطرنج 'لأنني ان قابلتك على الطاوله,
    Maybe you shouldn't travel with me. Open Subtitles ربما عليك أن لا تسافر معي
    Well, Maybe you shouldn't have pissed off the guy who's not afraid to touch a dead bird. Open Subtitles حسناً، ربما كان من الأفضل ألا تزعج الشخص الذي لا يخاف من إمساك طير ميت
    Maybe you shouldn't hold my hand. That man's staring. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن تمسك يدي ذلك الرجل يحدق بنا
    Maybe you shouldn't go out. He's waiting for me. Open Subtitles ـ ربما لا ينبغي عليكِ الخروج ـ أنه ينتظرني
    I guess Maybe you shouldn't piss off the mayor, huh? Open Subtitles ربما لم يجدر بك إثارة غضب المحافظ, أليس كذلك؟
    Look, if you're so ashamed, Maybe you shouldn't be doing it. Open Subtitles انظر ,اذا كنت خجلان جدا لما كان عليك ان تفعل ذلك
    Well,Maybe you shouldn't listen to her. She's a bad seed. Open Subtitles ربما لا يجب ان تستمعي إليها انها سيدة سوء
    Well, Maybe you shouldn't be then. Open Subtitles حسناً, ربما لا يجدر بك ذلك إذاً
    Maybe you shouldn't tell them. I don't want them to worry or anything. Open Subtitles ربما لايجب عليك إخبارهم , لا اريدهم أن يقلقوا او ماشابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more