"mch" - Translation from English to Arabic

    • صحة اﻷم والطفل
        
    • بصحة الأم والطفل
        
    • لصحة اﻷم والطفل
        
    • البناء واﻹسكان
        
    • الطفل وعيادات الرعاية
        
    • عيادات الصحة العقلية
        
    • صحة الأم والطفل في
        
    • لرعاية اﻷمومة والطفولة
        
    • العقلية وصحة الطفل وعيادات
        
    • وصحة اﻷم والطفل
        
    The highest rates of coverage in family health were obtained in the Gaza Strip owing to the ease of access of refugees to MCH facilities. UN وتحققت أعلى معدلات التغطية في مجال صحة اﻷسرة في قطاع غزة بسبب تيسير إمكانيات الاستفادة من مرافق صحة اﻷم والطفل للاجئين.
    Antenatal care is delivered at specialist and township hospitals and MCH centres. UN وتقدم الرعاية قبل الولادة في مستشفيات متخصصة ومستشفيات اﻷحياء ومراكز صحة اﻷم والطفل.
    Services for family planning and reproductive health problems are available at government facilities such as hospitals and MCH centres. UN وتتوفر خدمات تنظيم اﻷسرة والصحة اﻹنجابية في المرافق الحكومية مثل المستشفيات ومراكز صحة اﻷم والطفل.
    If there are other reproductive health problems, the patients are referred to the nearest township hospital or MCH centre. UN وإذا ظهرت مشكلات أخرى تتعلق بالصحة اﻹنجابية، تحال المريضات إلى أقرب مستشفى من مستشفيات اﻷحياء أو مراكز صحة اﻷم والطفل.
    The same speaker called for continued attention to MCH and expressed concern with the allocation of only 8 per cent of programme funds to HIV/AIDS control. UN وحث نفس المتكلم على العناية المستمرة بصحة الأم والطفل معربا عن انشغاله إزاء تخصيص 8 في المائة فقط من أموال البرنامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    First, Governments were urged to improve the accessibility and utilization of maternal and child health-care (MCH) facilities, especially in rural areas and urban marginal communities. UN اﻷول جرى حث الحكومات على تحسين فرص الوصول الى مرافق رعاية صحة اﻷم والطفل والافادة منها.
    Secondly, the quality of MCH services, which was regarded as critical in increasing the utilization of the services, should be enhanced. UN وثانيا ينبغي تعزيز نوعية خدمات صحة اﻷم والطفل مما يعتبر أمرا حاسما في زيادة استخدام تلك الخدمات.
    The Director confirmed that the MCH/FP training had been assessed during the PRSD mission by the Country Support Team (CST) adviser based in Kathmandu. UN وأكد أن مستشار فريق الدعم القطري قد قيم التدريب في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أثناء بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    About one third of UNFPA resources for Africa were devoted to maternal and child health and family planning (MCH/FP) programmes. UN ويخصص حوالي ثلث موارد صندوق السكان لافريقيا لبرامج صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    The Director confirmed that the MCH/FP training had been assessed during the PRSD mission by the Country Support Team (CST) adviser based in Kathmandu. UN وأكد أن مستشار فريق الدعم القطري قد قيم التدريب في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أثناء بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    MCH/FP projects are typically aimed at rural inhabitants, the urban poor, women and youth. UN وعلى نحو نموذجي تستهدف مشاريع صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة السكان الريفيين وفقراء الحواضر، والنساء والفتيان.
    The delegation noted that the objectives in the area of MCH/FP did not seem entirely realistic. UN ولاحظ الوفد أن اﻷهداف المحددة في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة لا تبدو واقعية تماما.
    In China, average income, literacy rates and IMR were the criteria for selection of counties covered by the maternal and child health (MCH) project. UN وفي الصين، كان متوسط الدخل ومعدلات معرفة القراءة والكتابة ومعدلات وفيات اﻷطفال هي معايير اختيار المناطق التي يغطيها مشروع صحة اﻷم والطفل.
    Specific recommendations on Maternal Child Health/Family Planning (MCH/FP) were endorsed, particularly those calling up on Governments to make family planning services available. UN وجرى تأييد توصيات محددة بشأن صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة. وخصوصا التوصيات التي تدعو الحكومات الى جعل خدمات تنظيم اﻷسرة متوافرة.
    UNFPA would continue to make use of CERPOD in selected MCH/FP and census activities. UN وسيواصل الصندوق الاستعانة بمركز اﻷبحاث التطبيقية المتعلقة بالسكان والتنمية في أنشطة منتقاة في مجالي صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة وتعداد السكان.
    The Director of the Africa Division pointed out that the objectives in MCH/FP were ambitious, but attainable if pursued with great effort. UN وأشار مدير شعبة افريقيا الى أن اﻷهداف المحددة في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أهداف طموحة، ولكن تحقيقها ممكن إذا بذل ما يقتضيه ذلك من جهود كبيرة.
    Because of the young age structure of many developing countries, an increase in the demand for maternal and child health and family planning (MCH/FP) services was expected. UN ونظرا للهيكل العمري لصغار السن في كثير من البلدان النامية، يتوقع حدوث زيادة في الطلب على خدمات صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة.
    The African Conference recommended the formulation and implementation of a comprehensive strategy on youth, comprising of MCH and family planning services; improvement of the status, role and participation of youth in society; and the provision of employment opportunities. UN وأوصى المؤتمر اﻷفريقي بصياغة وتنفيذ استراتيجية شاملة بشأن الشباب، تجمع بين خدمات صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة؛ وتحسين حالة الشباب ودورهم ومشاركتهم في المجتمع؛ وتوفير فرص العمل.
    The Male Health Initiative Arm of MCH/FP is involved in outreach activities to educate males about reproductive health. UN وتنبثق عن برنامج العناية بصحة الأم والطفل/تنظيم الأسرة مبادرة صحة الذكور المعنية بأنشطة إعلامية لتثقيف الذكور بشأن الصحة التناسلية.
    To increase maternal and child health (MCH) coverage, there are voluntary MCH posts with auxiliary midwives. UN ومن أجل زيادة تغطية صحة اﻷم والطفل، توجد مراكز تطوعية لصحة اﻷم والطفل يعمل بها قابلات مساعدات.
    Generally speaking, there is a large reservoir of apartments held by the MCH and its agents, mostly in peripheral areas of the country. UN ويوجد عموما مخزون كبير من الشقق لدى وزارة البناء واﻹسكان ووكلائها، وذلك في المناطق الهامشية أساساً في البلد.
    MCH and ANC clinics continued to be conducted at all Hospitals and BHUs on a daily basis and at all ORCs on a monthly basis. UN واستمر عمل عيادات الصحة العقلية وصحة الطفل وعيادات الرعاية قبل الولادة في جميع المستشفيات ووحدات الصحة على أساس يومي وفي جميع العيادات الشعبية على أساس شهري.
    Converting Nuseirat MCH clinic into a comprehensive health centre UN تحويل عيادة صحة الأم والطفل في النصيرات إلى مركز صحي شامل
    The family welfare programme, which in its early stages had provided only contraceptive services, had matured into an integrated programme of maternal and child health and family planning (MCH/FP). UN وأصبح برنامج حماية اﻷسرة الذي كان في البداية لا يشمل سوى الخدمات المتعلقة بمنع الحمل، برنامجا متكاملا لتنظيم اﻷسرة وصحة اﻷم والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more