"mdg implementation" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تنفيذ هذه الأهداف
        
    The second national report on MDG implementation in Mongolia has only recently been considered by the national Government. UN فلقد قامت الحكومة الوطنية في منغوليا مؤخرا باستعراض التقرير الوطني الثاني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The widespread use of such resources will therefore advance the MDG implementation process. UN ولذلك، سينهض الاستعمال الواسع النطاق لتلك الموارد بعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In that regard, this past summer the Kingdom of Saudi Arabia issued its fifth MDG report, which contains our annual follow-up of MDG implementation. UN وفي هذا الصدد، فقد أصدرت المملكة في الصيف المنصرم تقريرها الخامس حول متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    As the past decade of MDG implementation efforts around the world seems to reveal, sustained economic growth per se is not sufficient. UN وكما أظهرت جهود تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية خلال العقد الماضي، فإن النمو الاقتصادي المستدام في حد ذاته ليس كافيا.
    Progress on MDG implementation around the globe reveals a sharply contrasting picture. UN وينمّ التقدم المحرز في تنفيذ هذه الأهداف في أنحاء العالم عن صورة مليئة بالتناقضات الحادة.
    However, the results of MDG implementation will remain mixed until international solidarity fully plays its part. UN ولكن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيظل متفاوتا إلى أن يؤدي التضامن الدولي دوره.
    (iii) Engender MDG implementation within the roll-out at the country level; and UN ' 3` مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عبر إجراءات بدء التنفيذ على المستوى القطري؛
    Source: MDG implementation report 2007. UN المصدر: تقرير عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2007.
    At the midway point of MDG implementation, for Papua New Guinea, we believe there is cause for cautious optimism. UN في منتصف مدة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية نؤمن نحن في بابوا غينيا الجديدة بوجود ما يبرر الشعور بالتفاؤل المشوب بالحذر.
    The MDG implementation assessment had shown that it was the developing world that held the human and material resources necessary for the entire world to overcome current global problems. UN وقد بيَّن تقييم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية أن العالم النامي هو الذي يملك الموارد البشرية والمادية الضرورية لكي يتغلب العالم بأسره على المشاكل العالمية الحالية.
    While there has been some progress in MDG implementation since their approval, the trend has reversed in the last three years -- a regional and even global phenomenon. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية منذ اعتمادها، فقد انعكس مسار هذا الاتجاه خلال السنوات الثلاث الأخيرة، وهذه الظاهرة ظاهرة إقليمية بل عالمية.
    In addition, new and innovative sources of financing, including an International Finance Facility, quick-impact initiatives and debt-conversion for MDG implementation projects should urgently be put in place. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي اعتماد مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل، من بينها المرفق المالي الدولي، وإطلاق مبادرات النتيجة السريعة وتحويل الديون لصالح مشاريع تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    While MDG implementation would benefit from an evidence based approach to the diagnosis and selection of most appropriate interventions, there should also be consideration of adapting the MDGs to more relevant development goals at national level. UN وفي حين أن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يستفيد من النهج القائم على الأدلة في تشخيص وانتقاء أنسب البرامج، ينبغي النظر أيضا في تكييف الأهداف الإنمائية للألفية مع أهداف إنمائية أكثر ملاءمة للمستوى الوطني.
    Speaking from our own experience, Lithuania underlines the importance for MDG implementation of good governance at all levels and of solid democratic institutions responsive to the needs of people, based on the key principles of participation, accountability and transparency. UN وانطلاقاً من تجربتنا، تؤكد ليتوانيا على ما لأهمية الحكم السديد على كل المستويات، والمؤسسات الديمقراطية القوية التي تستجيب لاحتياجات المواطنين، على أساس المبادئ الأساسية المتمثلة في المشاركة والمساءلة والشفافية، في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Joint programming and pooling of resources under the leadership of the Resident Coordinator will be a major aspect of this work among United Nations agencies as well as with the World Bank and bilateral donors in-country, in the context of MDG implementation. UN ستكون البرمجة المشتركة وتجميع الموارد تحت قيادة المنسق المقيم أحد الجوانب الهامة في هذا التعاون القائم بين وكالات الأمم المتحدة، وكذلك مع البنك الدولي والمانحين الثنائيين في البلد، في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (iv) Integrate a gender perspective into MDG implementation and monitoring with a particular focus on the links between the MDGs, poverty reduction strategies and gender-responsive costing and budgeting. UN ' 4` إدماج المنظور الجنساني في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ورصدها مع التركيز بصورة خاصة على الصلات بين تلك الأهداف واستراتيجيات الحد من الفقر وعمليتي تقدير التكاليف والميزنة المستجيبتين للاعتبارات الجنسانية.
    Gender equality mainstreamed in all UNDP programmes and in MDG implementation (scaled-up responses on MDGs where gender mainstreaming/women's empowerment will feature as one of the main components) UN تعميم المساواة بين الجنسين في جميع برامج البرنامج الإنمائي وفي تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (استجابات موسعة للأهداف الإنمائية للألفية يكون من بين أهم ملامحها تعميم مراعاة المنظور الجنساني/تمكين المرأة)
    Following the first national report on MDG implementation, the parliament of Mongolia adopted a resolution in April 2005 endorsing the national MDGs, tailored to addressing the country's specifics and its special needs. UN وعقب التقرير الوطني الأول عن تنفيذ هذه الأهداف اتخذ برلمان منغوليا قرارا في نيسان/أبريل 2005 بالتصديق على الأهداف الإنمائية الوطنية للألفية، والتي وُضعت لمعالجة خصوصيات البلد واحتياجاته الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more