Analysis of the MDG indicators shows that the country has made some progress towards achieving those indicators in recent years. | UN | ويظهر تحليل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أن البلد أحرز في السنوات الأخيرة بعض التقدم تجاه تحقيق تلك المؤشرات. |
Ironically, these increased efforts have resulted in some increases in the MDG indicators for these diseases. | UN | ومن المفارقات أن زيادة هذه الجهود قد أفضت إلى بعض أوجه الازدياد في مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لهذين المرضين. |
Adverse changes took place in relation to the trends of the MDG indicators in 2008. | UN | وطرأت تغيرات سلبية في عام 2008 على مستوى اتجاهات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Countries and partners should strengthen their statistical capabilities, especially for the MDG indicators. | UN | ينبغي للبلدان والشركاء أن يعززوا قدراتهم الإحصائية، لاسيما ما يتعلق منها بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
The additional new indicators and targets were operationalized in 2007 by the Inter-Agency and Expert Group on MDG indicators. | UN | وتم العمل بالمؤشرات والغايات الإضافية الجديدة في عام 2007 بواسطة فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
One key strategy should be to develop a business process map for the collection of MDG indicators. | UN | ويتعين أن تكون إحدى الاستراتيجيات الرئيسية هي وضع خريطة لسير العمل المتعلق بجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
56. A number of initiatives to improve MDG indicators have been outlined in the Marrakesh Action Plan for Statistics. | UN | 56 - وتم وضع عدد من المبادرات لتحسين مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في خطة عمل مراكش للإحصاءات. |
Those gains have impacted positively on MDG indicators across the economy. | UN | وأثرت تلك المكاسب إيجابيا على مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في كل مجالات الاقتصاد. |
Millennium Development Goals (MDG indicators) | UN | مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
Mauritius commended Malawi for its progress on most MDG indicators and appealed to the international community to provide technical assistance. | UN | وأشادت موريشيوس بملاوي لما أحرزته من تقدم في ما يتعلق بمعظم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدم لملاوي المساعدة التقنية. |
There was also concern that MDG indicators and targets might not be relevant in assessing social development. | UN | 38- وأثيرت أيضاً شواغل إزاء احتمال عدم صلاحية مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وغاياتها لتقييم التنمية الاجتماعية. |
TRAINS now also provides data for the calculation of MDG indicators on market access. | UN | كما يقوم نظام التحاليل والمعلومات التجارية بتقديم المعلومات حالياً من أجل حساب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالوصول إلى الأسواق. |
In many countries, it has promoted the development of comprehensive monitoring systems that can track both income and human poverty, provide disaggregated data for regions or social groups, and incorporate MDG indicators. | UN | فقد شجع عدة بلدان على إقامة نُظم للرصد الشامل يمكنها تعقّب عدم كفاية الدخل والفقر البشري على حد سواء وتوفير بيانات مصنفة حسب المناطق أو الفئات الاجتماعية وإدماج مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
The estimation of MDG indicators is based on the standard data sources at the country level, such as administrative agencies and household-based surveys. | UN | ويستند تقييم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية إلى مصادر البيانات المعيارية على الصعيد القطري مثل استقصاءات الوكالات الإدارية والاستقصاءات الأسرية. |
In fact, across the board for all MDG indicators, Timor-Leste shows improvements, some major and some minor. | UN | وفي الواقع، تسجل تيمور - ليشتي أوجه تحسن بعضها كبير والبعض الآخر صغير على صعيد مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية كافة. |
In Jamaica's case, the criteria for funding and assistance do not recognize violence as vulnerability, in terms of the way in which high levels of violence thwart achievement in the MDG indicators. | UN | وفي حالة جامايكا، فإن معايير التمويل والمساعدة لا تعترف بأن العنف ضعف، فيما يتعلق بالطريقة التي تقوض بها مستويات العنف المرتفعة الانجاز في مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Secretariat also contributed to the work of the Inter-agency and Expert Group on MDG indicators, responsible for reporting on progress towards attaining the Millennium Development Goals, and to the annual meeting of the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | وقد ساهمت الأمانة أيضاً في عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والمسؤول عن تقديم تقارير بشأن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي الاجتماع السنوي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
8. UNCTAD is a member of the Inter-Agency and Expert Group on MDG indicators (IAEG) of the United Nations Secretariat. | UN | 8- والأونكتاد عضو في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية التابع لأمانة الأمم المتحدة. |
Nevertheless, for the purpose of this report, the analysis undertaken by the Division should provide a useful starting point for the analysis of the state of play with regard to the MDG indicators and the capacity of countries to produce them. | UN | ومع ذلك، ولأغراض هذا التقرير، ينبغي أن يوفر التحليل الذي أجرته الشعبة نقطة بداية مفيدة لتحليل الحالة الراهنة فيما يتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وقدرة البلدان على إنتاجها. |
It will continue to support the MDG monitoring process through its participation in the UN interagency Expert Group on MDG indicators convened by UN-DESA. | UN | وسيواصل تقديم الدعم لعملية رصد الأهداف الإنمائية للألفية من خلال مشاركته في فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية الذي تشرف على تنظيم اجتماعاته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة. |
The Statistical Commission has taken up this topic on several occasions and a variety of effective mechanisms have been put in place as a consequence: the Inter-Agency and Expert Group on MDG indicators, which reports regularly to the Statistical Commission is one example. | UN | وقد تناولت اللجنة الإحصائية هذا الموضوع في مناسبات عدة ووضعت مجموعة من الآليات الفعالة نتيجة لذلك، مثل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية الذي يقدم تقاريره بانتظام إلى اللجنة الإحصائية. |