| The presentation underlined the centrality of employment for social development, and hence, the achievement of the MDGs in Africa. | UN | وركز العرض على الأهمية الحاسمة للعمالة في التنمية الاجتماعية، وبالتالي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| KNH has contributed to the MDGs in Africa, Asia, Latin America, and Eastern Europe. | UN | أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية. |
| Review of progress towards achieving the MDGs in Africa | UN | استعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
| The focus on these two is not in any way meant to under-emphasize the important challenge of meeting the MDGs in Africa. | UN | ولا يعني التركيز على التحديين بأي حال من الأحوال التقليل من أهمية تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| Africa and South-South cooperation on population development and the MDGs in Africa. | UN | :: تعاون أفريقيا وبلدان الجنوب في مجال التنمية السكانية والأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| We welcome the recommendations of the Steering Group for achieving the MDGs in Africa. | UN | ونحن نرحب بتوصيات الفريق التوجيهي لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| The Order of St John contributed to the MDGs in Africa, as follows: | UN | ساهمت جمعية سانت جون في الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا على النحو التالي: |
| In that regard, we have to note that progress towards the MDGs in Africa is still too slow. | UN | وفي ذلك الصدد، يتعين علينا أن نلاحظ أن التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا ما زال أبطأ مما ينبغي. |
| The prospects for achieving the MDGs in Africa have improved considerably in recent years. | UN | وقد تحسنت احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا كثيرا في الأعوام الأخيرة. |
| Thailand also joins the international community in supporting the implementation of the MDGs in Africa. | UN | وتنضم تايلند أيضا إلى المجتمع الدولي في دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| Informal high-level meeting on achieving the MDGs in Africa | UN | الاجتماع غير الرسمي الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
| 4.1 We underscore the importance of achieving the MDGs and commit to accelerating efforts to achieve the MDGs in Africa by 2015. | UN | 4-1 نؤكد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونلتزم بتعجيل الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بحلول عام 2015. |
| The Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries adopted the Istanbul Programme of Action, giving new impetus to efforts for the accelerated attainment of the MDGs in Africa. | UN | واعتمد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً برنامج عمل اسطنبول، ممّا أعطى زخماً جديداً للجهود الرامية إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| With regard to meeting the MDGs in Africa by 2015 and improving food security on the continent, the United States supports an improved, comprehensive monitoring mechanism. | UN | وفي ما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بحلول عام 2015، وتحسين الأمن الغذائي في القارة، تدعم الولايات المتحدة آلية مُحسَّنة للرصد الشامل. |
| During the symposium, ECA organized a session on International migration and the achievement of the MDGs in Africa to enhance understanding of the issues of international migration and their linkage to development. | UN | وأثناء الندوة، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا جلسة عالجت مسألة الهجرة الدولية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لتعزيز مستوى فهم مسائل الهجرة الدولية وصلتها بالتنمية. |
| It has noted the improved political and economic environments in Africa and persistent commitment at the highest levels of decision-making to MDGs in Africa. | UN | وقد أشار إلى تحسن البيئة السياسية والاقتصادية في أفريقيا والالتزام الثابت على أعلى مستويات صنع القرار بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| Following the G8 Summit at Heiligendamm, the Secretary-General established the Africa Steering Group to monitor the achievement of the MDGs in Africa. | UN | لقد شكل الأمين العام ، في أعقاب مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في هيلغيندام، الفريق التوجيهي الأفريقي لرصد إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| It is therefore essential that all ODA-related commitments by developed countries be fulfilled to improve the prospects for achieving the MDGs in Africa. | UN | وبالتالي، لا بد من الوفاء بجميع الالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو بغية تحسين آفاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| We support this wise decision of our President, for we believe it will provide the needed momentum for the timely achievement of the MDGs in Africa. | UN | إننا ندعم هذا القرار الحكيم من رئيسنا، لأننا نؤمن بأنه سيوفر الزخم المطلوب للإنجاز الحسن التوقيت للأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| Managing globalization remains a key challenge to meeting the MDGs in Africa. | UN | 85- ما زالت إدارة العولمة تمثل تحدياً رئيسيا أمام بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| His delegation agreed with the conclusions in The Millennium Development Goals Report 2013, on progress towards the MDGs in Africa. | UN | ويتفق وفده مع الاستنتاجات الواردة في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2013 بشأن التقدم في تحقيق هذه الأهداف في أفريقيا. |