"me alone" - Translation from English to Arabic

    • لي وحده
        
    • وحدي
        
    • بدون تدخّل
        
    • و شأني
        
    • وشأني
        
    • لوحدي
        
    • وحدى
        
    • بمفردي
        
    • لي وحدها
        
    • لحالي
        
    • بدون تدخل
        
    • و شأنى
        
    • لشأني
        
    • بحالي
        
    • لوحدى
        
    I'm gonna kill you if you don't leave me alone. Open Subtitles أنا ستعمل يقتلك إذا كنت لا تترك لي وحده.
    You'll do the Mr. Marc show, and the students will vote, and you'll win and be happy, and then you can leave me alone. Open Subtitles سوف تفعل المعرض السيد مارك، وسوف يصوت طلاب، وسوف يفوز وتكون سعيدا، ومن ثم يمكنك ترك لي وحده.
    You won't leave me alone here and go, right? Open Subtitles أنت لن تتركني وحدي هنا ويذهب، أليس كذلك؟
    She had a big crush on me, wouldn't leave me alone. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها a إزدحام كبير عليّ، لا يَتْركَني بدون تدخّل.
    I'm just doing this so you'll, like, shut up and leave me alone. Open Subtitles أنا أقوم بهذا فحسب كأني أخبرها أن تخرس و تتكرني و شأني.
    You couldn't leave me alone for just one day? Open Subtitles لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟
    Girl: I don't know anything. Just please leave me alone. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء فقط رجاء أتركيني لوحدي
    Please, do me a favor and leave me alone. Open Subtitles من فضلك، هل لي صالح وترك لي وحده.
    He chose me, so get over it and leave me alone. Open Subtitles اختار لي، لذلك الحصول على أكثر من ذلك وترك لي وحده.
    You know, I think it would be better for both of us if you just leave me alone. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أنه سيكون من الأفضل ل كلا منا إذا كنت مجرد ترك لي وحده.
    Do not leave me alone with these people, Telemachus. Open Subtitles لا تتركني وحدي مع هؤلاء الناس يا تيليماشيوس
    But please, dearest beloved Marianne do not leave me alone. Open Subtitles لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي
    Now you report directly to me, and me alone. Open Subtitles الان انت تتواصل معي مباشرة ومعي انا وحدي
    I've said it, can you leave me alone now? Open Subtitles لقد قلت لك ذلك، هَلّ يمكن أَنْ أنت تَتْركُني بدون تدخّل الآن؟
    Have the nerve to admit it, and just leave me alone. Open Subtitles لَهُ العصبُ لإعتِرافه، وفقط إتركْني بدون تدخّل.
    I told you, if I get rid of everything in my head about him, they'll leave me alone. Open Subtitles لقد أخبرتك، أنني إذا ما قمت بمسح ذكرياتي عنه، سيتركوني و شأني
    No, no, no! Leave me alone. Get in here. Open Subtitles ـ كلا، كلا، أتركني و شأني ـ تعالي إلى هُنا
    It seemed fine to me as she would leave me alone. Open Subtitles بدا ذلك جيداً بالنسبة لي، بما أنها بهذا ستدعني وشأني.
    Now leave me alone. I came here to bowl. Open Subtitles الآن دعني وشأني أتيت الى هنا للعب البولينغ
    Can't you leave me alone? I'm miserable enough already. Open Subtitles ألا تستطيع ان تتركني لوحدي انا مستاء كفاية
    I have a 4.0 GPA. Leave me alone, Betty Buzzkill. Open Subtitles لدي معدل تراكمي فوق الاربعة اتركيني لوحدي ايتها المحبطة
    Outside, you lugs. He's gonna talk, and talk to me alone. Open Subtitles الى الخارج يا رجال انه سوف يعترف وسيعترف لى وحدى
    You've seen what my children can do to me alone. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي
    Oh, for once in your life, leave me alone! Open Subtitles أوه، لمرة واحدة في حياتك، وترك لي وحدها!
    Please, if everyone would just go away and leave me alone... Open Subtitles ..من فضلكم، لو أن الجميع يتراجع بعيداً فحسب واتركوني لحالي
    You left me alone, when I was sick to death. Open Subtitles تركتني بدون تدخل,عندما كنت مريضة لدرجة الموت
    Leave me alone. I know where the piano is. Open Subtitles إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو
    Do whatever you have to do, but leave me alone. Open Subtitles مهما كان الذي يجب أن تفعله لكن دعني لشأني
    Mom leave me alone! I'm seriously. Stop, please! Open Subtitles يما اتريكيني بحالي انا من جدي, ارجوك توقفي
    Leave me alone. I'm wallowing in self-pity. Open Subtitles أتركنى لوحدى انا مكتئب ولا أريد الحديث مع أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more