"me great pleasure to" - Translation from English to Arabic

    • سروري العظيم أن
        
    • سروري البالغ أن
        
    • سروري الكبير أن
        
    • سروري العميق أن
        
    • دواعي سروري أن
        
    • يسرني غاية السرور أن
        
    • يسرني بالغ السرور أن
        
    • لمن دواعى سرورى أن
        
    • سعادتي الغامرة أن
        
    • بالغ السعادة
        
    It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أحييكم على أرض طاجيكستان العتيدة، وأن أعرب عن الامتنان لكل من شارك في الإعداد لهذا المنتدى الهام.
    It gives me great pleasure to convey my warmest greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية.
    It gives me great pleasure to extend my greetings to all the participants assembled in Nairobi today to attend the fifteenth session of the Commission on Human Settlements. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أبعث بتحياتي الى جميع المشاركين المجتمعين اليوم في نيروبي لحضور الدورة الخامسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية.
    It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    It gives me great pleasure to introduce our speaker and friend, Open Subtitles لمن دواعي سروري البالغ أن أقدم لكم مُتحدّثنا وصديقنا
    It gives me great pleasure to address the Conference, for the first time, on behalf of New Zealand. UN إنه لمن دواعي سروري الكبير أن أخاطب المؤتمر، للمرة الأولى، باسم نيوزيلندا.
    It gives me great pleasure to extend my greetings to all the participants assembled at Nairobi to take part in the sixteenth session of the United Nations Commission on Human Settlements. UN إنه لمن دواعي سروري العميق أن أتقدم بتحياتي إلى جميع المشاركين المجتمعين في نيروبي للمشاركـة فـي الـدورة السادسة عشرة للجنة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    It gives me great pleasure to introduce to you, Robocop 2. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقدم لكم الشرطي الآلي 2
    On a more personal note, it gives me great pleasure to see a friend of Singapore presiding over the Assembly. UN وكملاحظة تتسم بطابع شخصي أكبر، يسرني غاية السرور أن أرى صديقا لسنغافورة يترأس الجمعية.
    The Deputy Secretary-General: It gives me great pleasure to welcome, on behalf of the Secretary-General, delegates as the General Assembly begins a new session. UN نائب الأمين العام (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أرحب بالمندوبين، بالنيابة عن الأمين العام، مع بدء الجمعية العامة دورة جديدة.
    Mr. Shihab (Indonesia): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Holkeri on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN السيد شهاب (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري العظيم أن أهنئ السيد هولكيري بمناسبة توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Mr. Alatas (Indonesia): It gives me great pleasure to offer Foreign Minister Hennadiy Udovenko of Ukraine the felicitations of my delegation on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-second session. UN السيد العطاس )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أتقدم بتهانئ وفدي إلى وزير خارجية أوكرانيا، السيد هينادي أودوفينكو، على تقلده رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Mr. Esenli (Turkey): It gives me great pleasure to speak in support of draft resolution A/C.1/50/L.9, introduced yesterday by Turkmenistan. UN السيد إسينلي )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أتكلم تأييدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.9، الذي عرضته أمس تركمانستان.
    Mr. JAMEEL (Maldives): It gives me great pleasure to congratulate Ambassador Insanally on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. UN السيد جميل )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أهنئ السفير إنسانالي بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Mr. Mumbengegwi (Zimbabwe): It gives me great pleasure to address the General Assembly as we review for the first time the outcome of the International Conference on Population and Development, held in Cairo just over two months ago. UN السيد ممبنغيغوي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري العظيم أن أخاطب الجمعية العامة ونحن نستعرض للمرة اﻷولى حصيلة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة قبل شهرين.
    It gives me great pleasure to contribute a foreword to this most useful publication on the modes of accepting the jurisdiction of the International Court of Justice by Member States of the United Nations. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أساهم بتصدير لهذا المنشور المفيد للغاية بشأن طرق قبول الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لولاية محكمة العدل الدولية.
    It gives me great pleasure to send my greetings to all the environment ministers gathered on the beautiful and diverse island of Jeju. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح.
    It gives me great pleasure to send my greetings to all the environment ministers gathered on the beautiful and diverse island of Jeju. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي لجميع وزراء البيئة المجتمعين في جزيرة جيجو هذه الجزيرة الجميلة والمتنوعة الملامح.
    It gives me great pleasure to inaugurate the seminar on " Emerging Nuclear Proliferation Challenges " jointly organised by the Institute of Defence Studies and Analysis and Pugwash-India Conference. UN إنه لمن دواعي سروري الكبير أن أفتتح الحلقة الدراسية بشأن " تحديات الانتشار النووي الآخذة في الظهور " التي نظمها معهد دراسات الدفاع والتحليل بالاشتراك مع مؤتمر بوغواش - الهند.
    It gives me great pleasure to give the floor to the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. UN من دواعي سروري العميق أن أعطي الكلمة للأمين العام للأمم المتحدة، معالي السيد بان كي - مون.
    It will give me great pleasure to host this event at the Federal Foreign Office. UN وإنه لمن دواعي سروري أن تَشرُف وزارةُ الخارجية الاتحادية باستضافة هذه الفعالية.
    It also gives me great pleasure to salute your predecessor, the President of the fifty-eighth session of the General Assembly, Mr. Julian Robert Hunte, a fellow Caribbean national. UN كما يسرني غاية السرور أن أوجه التحية لسلفكم، رئيس الدورة الثامنة والخمسين، السيد جوليان روبرت هنت، أحد مواطني منطقة البحر الكاريبي.
    It gives me great pleasure to greet the participants in that important global gathering. UN يسرني بالغ السرور أن أحيَّي المشاركين في هذا التجمع العالمي الهام.
    It gives me great pleasure to announce that we have been able to produce more notes than originally anticipated, for a grand total of one trillion dollars. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أعلن أننا إستطعنا أن ننتج المزيد من العملات أكثر من المتوقع
    Mr. AKGÜNAY (Turkey): It gives me great pleasure to address the Conference on Disarmament at a time when Turkey is the rotating President of this august body. UN السيد أكغوناي (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لمن دواعي سعادتي الغامرة أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح في هذا الظرف الذي تتولى فيه تركيا الرئاسة الدورية لهذه الهيئة السامية.
    Now, nearly five years later, it gives me great pleasure to confirm to this Assembly that that noble objective has finally been achieved. UN واليوم، بعد ما يقرب من خمســـة أعوام، يسعدني بالغ السعادة أن أؤكد لهذه الجمعية بأن ذلك الهدف النبيل تم تحقيقه أخيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more